THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
二语隐喻理解加工的认知机制研究跨模式启动实验的证据 =
: The cognitive mechanisms in the processing of metaphors by L2 learnersEvidence from a cross-modal priming experiment.
WU, Shiyu.
2014.
889-900 p.
中文
ISSN: 10000429
强化.
二语加工.
二语隐喻.
抑制.
跨模式启动实验.
Mô tả
Marc
Tác giả CN
WU, Shiyu.
Nhan đề
二语隐喻理解加工的认知机制研究:跨模式启动实验的证据 = The cognitive mechanisms in the processing of metaphors by L2 learners:Evidence from a cross-modal priming experiment. /WU Shiyu;MA Zheng;FENG Xinhua.
Thông tin xuất bản
2014.
Mô tả vật lý
889-900 p.
Tóm tắt
本文从词汇语用学角度,采用跨模式启动实验的方法,研究二语隐喻的理解加工机制。结果发现,与喻体强关联、同时又与隐喻理解相关的区别属性词,在0毫秒就被激活,在延迟状态的400毫秒再到1000毫秒,激活仍保留和持续,可见二语学习者强化了与隐喻理解相关属性的激活;与此相反,与喻体强关联但与隐喻理解不相关的上义词,虽在0毫秒被激活,但在延迟到400毫秒时,激活消失,到1000毫秒时,则发生了信息提取困难,这证明二语学习者抑制了与隐喻理解不相关信息的激活。可见,尽管二语在时间路线上与母语加工存在差别,但二语隐喻理解加工的双重假设仍获得支持,即二语隐喻的理解加工既强化隐喻喻体相关属性的激活,又抑制不相关属性的干扰。
Tóm tắt
Through a cross-modal priming experiment,this study explored how Chinese learners of English processed English metaphors,with a view to finding out what mechanisms were involved in the cognitive processes from the perspective of lexical pragmatics.Results indicate that the activation level of the two lexical properties of the metaphor vehicle,its superordinate and its distinctive property that’s closely related to the understanding of the metaphor concerned,varied with the change of the inter-stimulus interval.At the 0-ms delay from the offset of the metaphor vehicle,both the superordinate and the distinctive property were activated.While the distinctive property remained active up to 400 ms and 1000ms;the superordinate,which was unrelated to the understanding of the metaphor,was deactivated at 400 ms and its retrieving was found difficult at 1000 ms.These results lend support to the hypothesis that L2 metaphor interpretation involves enhancing relevant properties of the metaphor vehicle and suppressing irrelevant ones.
Từ khóa tự do
强化.
Từ khóa tự do
二语加工.
Từ khóa tự do
二语隐喻.
Từ khóa tự do
抑制.
Từ khóa tự do
跨模式启动实验.
Tác giả(bs) CN
FENG, Xinhua.
Tác giả(bs) CN
MA, Zheng.
Nguồn trích
Foreign language teaching and research.- 2014, Vol. 46, No.6.
Nguồn trích
外语教学与研究- 2014, 第46卷.第6期
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
34411
002
2
004
44846
008
150619s2014 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
10000429
035
[ ]
|a
1456411817
039
[ ]
|a
20241129161104
|b
idtocn
|c
|d
|y
20150619113723
|z
ngant
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
WU, Shiyu.
245
[1 0]
|a
二语隐喻理解加工的认知机制研究:跨模式启动实验的证据 =
|b
The cognitive mechanisms in the processing of metaphors by L2 learners:Evidence from a cross-modal priming experiment. /
|c
WU Shiyu;MA Zheng;FENG Xinhua.
260
[ ]
|c
2014.
300
[ ]
|a
889-900 p.
362
[0 ]
|a
Vol. 46, No. 6 (Nov. 2014)
520
[ ]
|a
本文从词汇语用学角度,采用跨模式启动实验的方法,研究二语隐喻的理解加工机制。结果发现,与喻体强关联、同时又与隐喻理解相关的区别属性词,在0毫秒就被激活,在延迟状态的400毫秒再到1000毫秒,激活仍保留和持续,可见二语学习者强化了与隐喻理解相关属性的激活;与此相反,与喻体强关联但与隐喻理解不相关的上义词,虽在0毫秒被激活,但在延迟到400毫秒时,激活消失,到1000毫秒时,则发生了信息提取困难,这证明二语学习者抑制了与隐喻理解不相关信息的激活。可见,尽管二语在时间路线上与母语加工存在差别,但二语隐喻理解加工的双重假设仍获得支持,即二语隐喻的理解加工既强化隐喻喻体相关属性的激活,又抑制不相关属性的干扰。
520
[0 ]
|a
Through a cross-modal priming experiment,this study explored how Chinese learners of English processed English metaphors,with a view to finding out what mechanisms were involved in the cognitive processes from the perspective of lexical pragmatics.Results indicate that the activation level of the two lexical properties of the metaphor vehicle,its superordinate and its distinctive property that’s closely related to the understanding of the metaphor concerned,varied with the change of the inter-stimulus interval.At the 0-ms delay from the offset of the metaphor vehicle,both the superordinate and the distinctive property were activated.While the distinctive property remained active up to 400 ms and 1000ms;the superordinate,which was unrelated to the understanding of the metaphor,was deactivated at 400 ms and its retrieving was found difficult at 1000 ms.These results lend support to the hypothesis that L2 metaphor interpretation involves enhancing relevant properties of the metaphor vehicle and suppressing irrelevant ones.
653
[0 ]
|a
强化.
653
[0 ]
|a
二语加工.
653
[0 ]
|a
二语隐喻.
653
[0 ]
|a
抑制.
653
[0 ]
|a
跨模式启动实验.
700
[0 ]
|a
FENG, Xinhua.
700
[0 ]
|a
MA, Zheng.
773
[ ]
|t
Foreign language teaching and research.
|g
2014, Vol. 46, No.6.
773
[ ]
|t
外语教学与研究
|g
2014, 第46卷.第6期
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0