TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
我国少数民族语言翻译研究现状分析 =

我国少数民族语言翻译研究现状分析 = : An analysis of current translation studies on China’s minority nationality languages.

 2015.
 130-140 p. 中文 ISSN: 10000429
Tác giả CN MU, Lei.
Nhan đề 我国少数民族语言翻译研究现状分析 = An analysis of current translation studies on China’s minority nationality languages. /MU Lei.
Thông tin xuất bản 2015.
Mô tả vật lý 130-140 p.
Tóm tắt The national policy regulation and guidance to minority nationality language translation is an important part of national language service.The paper analyzes diachronically the minority nationality language translation study results in doctoral dissertations,journal articles,national social science projects and Ministry of Education projects by investigating their percentage,program categories,discipline distribution,research foci,output forms and geographic distribution.On the basis of these investigations,the paper tries to summarize the problems reflected from the minority nationality language translation and its study and related issues of national policy guidance.
Tóm tắt 国家对少数民族语言翻译的政策规划和引导是国家语言服务的一个重要组成部分。本文从分析历年来翻译研究博士论文、期刊论文以及国家社科基金项目和教育部项目中少数民族语言翻译研究的成果入手,考察其所占比例、项目类别、学科分布、研究主题、地域分布等,以及这些要素的历年变化情况,在此基础上分析这些特征所反映的少数民族语言翻译及其研究中的问题。
Từ khóa tự do 少数民族语言.
Từ khóa tự do 翻译研究.
Nguồn trích Foreign language teaching and research.- 2015, Vol. 47, No.1.
Nguồn trích 外语教学与研究- 2015, 第47卷.第1期
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00134475
0022
00444910
008150624s2015 ch| chi
0091 0
022[ ] |a 10000429
035[ ] |a 1456403446
039[ ] |a 20241129142708 |b idtocn |c |d |y 20150624113151 |z svtt
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a MU, Lei.
245[1 0] |a 我国少数民族语言翻译研究现状分析 = |b An analysis of current translation studies on China’s minority nationality languages. / |c MU Lei.
260[ ] |c 2015.
300[ ] |a 130-140 p.
362[0 ] |a Vol. 47, No. 1 (Jan. 2015)
520[ ] |a The national policy regulation and guidance to minority nationality language translation is an important part of national language service.The paper analyzes diachronically the minority nationality language translation study results in doctoral dissertations,journal articles,national social science projects and Ministry of Education projects by investigating their percentage,program categories,discipline distribution,research foci,output forms and geographic distribution.On the basis of these investigations,the paper tries to summarize the problems reflected from the minority nationality language translation and its study and related issues of national policy guidance.
520[ ] |a 国家对少数民族语言翻译的政策规划和引导是国家语言服务的一个重要组成部分。本文从分析历年来翻译研究博士论文、期刊论文以及国家社科基金项目和教育部项目中少数民族语言翻译研究的成果入手,考察其所占比例、项目类别、学科分布、研究主题、地域分布等,以及这些要素的历年变化情况,在此基础上分析这些特征所反映的少数民族语言翻译及其研究中的问题。
653[0 ] |a 少数民族语言.
653[0 ] |a 翻译研究.
773[ ] |t Foreign language teaching and research. |g 2015, Vol. 47, No.1.
773[ ] |t 外语教学与研究 |g 2015, 第47卷.第1期
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0