THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
句法、语义和语用的互动——从“另外”、“其他”与other、another的对比谈起
: The interaction of syntax,semantics,and pragmatics——A comparison between Chinese lingwaiqita and English otheranother
Jin, Jing.
2015.
204-213+320 p.
中文
ISSN: 10000429
Semantic.
Syntactic.
“其他”
“另外”
Pragmatic properties of lingwai.
名词短语.
指称.
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Jin, Jing.
Nhan đề
句法、语义和语用的互动——从“另外”、“其他”与other、another的对比谈起 : The interaction of syntax,semantics,and pragmatics——A comparison between Chinese lingwai/qita and English other/another / 金晶, 石定栩;JIN Jing;SHI Dingxu.
Thông tin xuất bản
2015.
Mô tả vật lý
204-213+320 p.
Tóm tắt
本文从句法、语义和语用的互动出发,比较"另外"和"其他"在名词性短语中的作用,并将它们与英语的other、another做比较。虽然"另外"和"其他"都指称集合中一个已知子集以外的成员,但"另外"对指称对象的单复数没有限制,指称方式可以是全括式也可以是非全括式的,整个短语可以是定指也可以是不定指;而"其他"的指称对象必须为复数,指称方式一定是全括式的,整个短语表示定指。英语的other、another虽然也可以用来表示集合中已知子集之外的成员,但当用"另外"或"其他"来解释这些英语词语时,必须按照相关英语短语的具体意义和用法,有针对性地从中选用一个。/
Tóm tắt
This paper provides a comprehensive analysis of the syntactic,semantic,and pragmatic properties of lingwai and qitain Chinese nominal phrases,in comparison with other and another in English.It is discovered that albeit both are used to refer to members apart from a given subset of a known set in the context,[lingwai-X]may refer in either an inclusive or a non-inclusive fashion(corresponding to definite and indefinite readings respectively)and imposes no constraints on the number property of the associated referent(s),whereas[qita-X]has to refer to plural entities in an inclusive manner,hence an obligatory definite interpretation.It is further shown that to properly determine the English counterpart of lingwai/qita out of the candidates such as other and another(with both other and another also being used to refer to members in addition to an already mentioned subset in a contextually given set),one needs to take into consideration the particular semantic and syntactic properties of the other /another-contained expression in question
Từ khóa tự do
Semantic.
Từ khóa tự do
Syntactic.
Từ khóa tự do
“其他”
Từ khóa tự do
“另外”
Từ khóa tự do
Pragmatic properties of lingwai.
Từ khóa tự do
名词短语.
Từ khóa tự do
指称.
Nguồn trích
Foreign language teaching and research.- 2015, Vol. 47, No.2.
Nguồn trích
外语教学与研究- 2015, 第47卷.第1期
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
34934
002
2
004
45375
008
150929s2015 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
10000429
035
[ ]
|a
1456385262
039
[ ]
|a
20241202102848
|b
idtocn
|c
|d
|y
20150929092853
|z
haont
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
Jin, Jing.
245
[1 0]
|a
句法、语义和语用的互动——从“另外”、“其他”与other、another的对比谈起 :
|b
The interaction of syntax,semantics,and pragmatics——A comparison between Chinese lingwai/qita and English other/another /
|c
金晶, 石定栩;JIN Jing;SHI Dingxu.
260
[ ]
|c
2015.
300
[ ]
|a
204-213+320 p.
362
[0 ]
|a
Vol. 47, No. 2 (March. 2015)
520
[ ]
|a
本文从句法、语义和语用的互动出发,比较"另外"和"其他"在名词性短语中的作用,并将它们与英语的other、another做比较。虽然"另外"和"其他"都指称集合中一个已知子集以外的成员,但"另外"对指称对象的单复数没有限制,指称方式可以是全括式也可以是非全括式的,整个短语可以是定指也可以是不定指;而"其他"的指称对象必须为复数,指称方式一定是全括式的,整个短语表示定指。英语的other、another虽然也可以用来表示集合中已知子集之外的成员,但当用"另外"或"其他"来解释这些英语词语时,必须按照相关英语短语的具体意义和用法,有针对性地从中选用一个。/
520
[ ]
|a
This paper provides a comprehensive analysis of the syntactic,semantic,and pragmatic properties of lingwai and qitain Chinese nominal phrases,in comparison with other and another in English.It is discovered that albeit both are used to refer to members apart from a given subset of a known set in the context,[lingwai-X]may refer in either an inclusive or a non-inclusive fashion(corresponding to definite and indefinite readings respectively)and imposes no constraints on the number property of the associated referent(s),whereas[qita-X]has to refer to plural entities in an inclusive manner,hence an obligatory definite interpretation.It is further shown that to properly determine the English counterpart of lingwai/qita out of the candidates such as other and another(with both other and another also being used to refer to members in addition to an already mentioned subset in a contextually given set),one needs to take into consideration the particular semantic and syntactic properties of the other /another-contained expression in question
653
[0 ]
|a
Semantic.
653
[0 ]
|a
Syntactic.
653
[0 ]
|a
“其他”
653
[0 ]
|a
“另外”
653
[0 ]
|a
Pragmatic properties of lingwai.
653
[0 ]
|a
名词短语.
653
[0 ]
|a
指称.
773
[ ]
|t
Foreign language teaching and research.
|g
2015, Vol. 47, No.2.
773
[ ]
|t
外语教学与研究
|g
2015, 第47卷.第1期
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0