THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Về thủ pháp dịch cải biên
Vũ, Văn Đại.
2015
34-43 tr.
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tiếng Việt
ISSN: 08667519
Phương pháp dịch
Adaptation.
Interpreting.
Method commonly.
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Vũ, Văn Đại.
Nhan đề dịch
On the translation adaptation..
Nhan đề
Về thủ pháp dịch cải biên / Vũ Văn Đại.
Thông tin xuất bản
2015
Mô tả vật lý
34-43 tr.
Tùng thư
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tóm tắt
Adaptation is a method commonly used in interpreting and translation, however, theorists have nots reached an agreeemnet on its strength and limitations. On one hand, adaptation is cosidered a type of interpreting discourse and maintain the balance of inter-language communication activiies. On the other hand, some authors claim that adaptation is not interpreting and has the same meaning with paraphrasing. So how should adaptation be figured out ? Which criteria affirm the importance and properness of adaptation ? This article tries to answer these questions.
Thuật ngữ chủ đề
Phương pháp dịch-
Dịch-
Giải thích-
TVĐHHN
Từ khóa tự do
Adaptation.
Từ khóa tự do
Interpreting.
Từ khóa tự do
Method commonly.
Nguồn trích
Ngôn ngữ và đời sống- 2015, Số 5 (312)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
34967
002
2
004
45408
005
201812201450
008
151001s2015 vm| vie
009
1 0
022
[ ]
|a
08667519
035
[ ]
|a
1456416523
039
[ ]
|a
20241202105604
|b
idtocn
|c
20181220145029
|d
huongnt
|y
20151001083426
|z
ngant
041
[0 ]
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Vũ, Văn Đại.
242
[0 ]
|a
On the translation adaptation..
|y
eng
245
[1 0]
|a
Về thủ pháp dịch cải biên /
|c
Vũ Văn Đại.
260
[ ]
|c
2015
300
[ ]
|a
34-43 tr.
362
[0 ]
|a
Vol. 5 (May. 2015)
490
[0 ]
|a
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
520
[ ]
|a
Adaptation is a method commonly used in interpreting and translation, however, theorists have nots reached an agreeemnet on its strength and limitations. On one hand, adaptation is cosidered a type of interpreting discourse and maintain the balance of inter-language communication activiies. On the other hand, some authors claim that adaptation is not interpreting and has the same meaning with paraphrasing. So how should adaptation be figured out ? Which criteria affirm the importance and properness of adaptation ? This article tries to answer these questions.
650
[1 7]
|a
Phương pháp dịch
|x
Dịch
|x
Giải thích
|2
TVĐHHN
653
[0 ]
|a
Adaptation.
653
[0 ]
|a
Interpreting.
653
[0 ]
|a
Method commonly.
773
[ ]
|t
Ngôn ngữ và đời sống
|g
2015, Số 5 (312)
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0