THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
文学场中鲁迅小说在美国的译介与研究
屠, 国元.
[中國外文出版發行事業局],
2015.
北京市 :
p.31-36.
中文
ISSN: 1000873x
Language
鲁迅小说
文学场.
权力场
译介研究
Mô tả
Marc
Tác giả CN
屠, 国元.
Nhan đề
文学场中鲁迅小说在美国的译介与研究 / 蔡瑞珍.
Thông tin xuất bản
北京市 :[中國外文出版發行事業局],2015.
Mô tả vật lý
p.31-36.
Tóm tắt
鲁迅小说在美国译介与研究有近90年历史,大致经历了萌芽发展期、萧条低潮期以及复苏繁荣期。不同时期的特点与美国文学场在权力场中的位置关系紧密相关。文学场受权力场支配,权力场规导制约文学场的文类选择。二三十年代,美国文学场中左翼文类作品成为文学主潮,鲁迅小说译介出现萌芽并获得一定程度的发展;五六十年代,美国政治场中反共浪潮明显,文学场中出版商抵制鲁迅,鲁迅小说译介陷入萧条低潮期;中美建交后,特别是90年代以来,随着社会经济发展,多元文化相互融合,权力场对文学场制约相对宽松,美国文学场出现多元文类特征,促使鲁迅小说译介与研究走上复苏繁荣期。
Thuật ngữ chủ đề
Language-
Translation-
Translatability.
Từ khóa tự do
鲁迅小说
Từ khóa tự do
文学场.
Từ khóa tự do
权力场
Từ khóa tự do
译介研究
Nguồn trích
中国翻译 ,Chinese Translators Journal- 2015(02)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
35668
002
2
004
46112
008
151019s2015 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
1000873x
035
[ ]
|a
1456378397
039
[ ]
|a
20241129135710
|b
idtocn
|c
|d
|y
20151019093156
|z
ngant
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
屠, 国元.
245
[1 0]
|a
文学场中鲁迅小说在美国的译介与研究 /
|c
蔡瑞珍.
260
[ ]
|a
北京市 :
|b
[中國外文出版發行事業局],
|c
2015.
300
[ ]
|a
p.31-36.
362
[0 ]
|a
Vol. 2 (2015)
520
[ ]
|a
鲁迅小说在美国译介与研究有近90年历史,大致经历了萌芽发展期、萧条低潮期以及复苏繁荣期。不同时期的特点与美国文学场在权力场中的位置关系紧密相关。文学场受权力场支配,权力场规导制约文学场的文类选择。二三十年代,美国文学场中左翼文类作品成为文学主潮,鲁迅小说译介出现萌芽并获得一定程度的发展;五六十年代,美国政治场中反共浪潮明显,文学场中出版商抵制鲁迅,鲁迅小说译介陷入萧条低潮期;中美建交后,特别是90年代以来,随着社会经济发展,多元文化相互融合,权力场对文学场制约相对宽松,美国文学场出现多元文类特征,促使鲁迅小说译介与研究走上复苏繁荣期。
650
[1 0]
|a
Language
|x
Translation
|x
Translatability.
653
[0 ]
|a
鲁迅小说
653
[0 ]
|a
文学场.
653
[0 ]
|a
权力场
653
[0 ]
|a
译介研究
773
[ ]
|t
中国翻译 ,Chinese Translators Journal
|g
2015(02)
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0