THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
关于新时期翻译与翻译问题的思考
许, 钧.
[中國外文出版發行事業局],
2015.
北京市 :
p.8-9.
中文
ISSN: 1000873x
Language
学术会议
翻译历史
文献翻译
翻译对象
翻译方式
世界化
忠实性
+ 3 từ khóa
Mô tả
Marc
Tác giả CN
许, 钧.
Nhan đề
关于新时期翻译与翻译问题的思考 / 许钧.
Thông tin xuất bản
北京市 :[中國外文出版發行事業局],2015.
Mô tả vật lý
p.8-9.
Tóm tắt
<正>最近一个时期,翻译界不时可以听到关于重新定位翻译、更新翻译观念的呼声。这次学术会议对此呼声做出了积极的回应,探讨何为翻译,试图对翻译进行重新定位与定义。当今时代,随着世界化进程的加快与科学技术的迅猛发展,翻译活动不仅形式更为多样,而且内涵更为丰富,对我们传统的翻译认识提出了挑战。针对新时期翻译活动呈现出的新特点、遇到的新问题,翻译界对翻译与翻译问题不断进行.
Thuật ngữ chủ đề
Language-
Translation-
Translatability.
Từ khóa tự do
学术会议
Từ khóa tự do
翻译历史
Từ khóa tự do
文献翻译
Từ khóa tự do
翻译对象
Từ khóa tự do
翻译方式
Từ khóa tự do
世界化
Từ khóa tự do
忠实性
Từ khóa tự do
翻译理论界
Từ khóa tự do
翻译问题
Từ khóa tự do
认识自然.
Nguồn trích
中国翻译 ,Chinese Translators Journal- 2015(03)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
35681
002
2
004
46125
008
151019s2015 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
1000873x
035
[ ]
|a
1456410181
039
[ ]
|a
20241130151911
|b
idtocn
|c
20181218160153
|d
tult
|y
20151019105132
|z
ngant
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
许, 钧.
245
[1 0]
|a
关于新时期翻译与翻译问题的思考 /
|c
许钧.
260
[ ]
|a
北京市 :
|b
[中國外文出版發行事業局],
|c
2015.
300
[ ]
|a
p.8-9.
362
[0 ]
|a
Vol. 3 (2015)
520
[ ]
|a
<正>最近一个时期,翻译界不时可以听到关于重新定位翻译、更新翻译观念的呼声。这次学术会议对此呼声做出了积极的回应,探讨何为翻译,试图对翻译进行重新定位与定义。当今时代,随着世界化进程的加快与科学技术的迅猛发展,翻译活动不仅形式更为多样,而且内涵更为丰富,对我们传统的翻译认识提出了挑战。针对新时期翻译活动呈现出的新特点、遇到的新问题,翻译界对翻译与翻译问题不断进行.
650
[1 0]
|a
Language
|x
Translation
|x
Translatability.
653
[0 ]
|a
学术会议
653
[0 ]
|a
翻译历史
653
[0 ]
|a
文献翻译
653
[0 ]
|a
翻译对象
653
[0 ]
|a
翻译方式
653
[0 ]
|a
世界化
653
[0 ]
|a
忠实性
653
[0 ]
|a
翻译理论界
653
[0 ]
|a
翻译问题
653
[0 ]
|a
认识自然.
773
[ ]
|t
中国翻译 ,Chinese Translators Journal
|g
2015(03)
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0