TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
翻译质量评估研究评述 =

翻译质量评估研究评述 = : Review of the Study of Translation Quality Assessment

 语言文字工作委员会, 2015.
 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : p. 56-63. 中文 ISSN: 1001-0823
Tác giả CN Liu, Xiao-Feng.
Nhan đề 翻译质量评估研究评述 = Review of the Study of Translation Quality Assessment /Liu Xiao-feng;SI Xian-zhu;School of English and International Studies, Beijing Foreign Studies University;School of Language and Communication Studies, Beijing Jiaotong University.
Thông tin xuất bản 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 :语言文字工作委员会,2015.
Mô tả vật lý p. 56-63.
Tóm tắt 翻译质量问题与翻译实践共生,自古以来翻译的实践过程和结果都有着强烈的质量诉求,古今中外的翻译实践者和研究者都有关注翻译质量的活动记载。文章对翻译质量关注的历史进行溯源,考察各个阶段翻译实践和研究者对翻译质量问题所表达的观点或采取的举措,选择有代表性的几种质评模式进行详述。在此基础上提出翻译质量评估研究的展望,以期待更具系统性和可操作性,更符合实际的翻译质量评估模式的诞生,更好地为翻译实践服务。
Tóm tắt The thesis argues that the issue of translation quality coexists with translation practice, for all the process and result of translation is done for pursuit of quality, for which translation practitioners at home and abroad have made multitude of record. Then the paper traces its history and examines views of and measures for translation quality by practitioners and theorists, with focus on some representative ones in hope of a more manageable and systematic TQA mode for translation practice.
Từ khóa tự do 翻译质量
Từ khóa tự do 模式
Từ khóa tự do prospect
Từ khóa tự do 展望.
Từ khóa tự do quality assessment
Từ khóa tự do translation quality
Từ khóa tự do 质量评估
Từ khóa tự do 述评
Nguồn trích 语言与翻译 = Language and translation- No. 3, 2015.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00136467
0022
00446927
005202007061534
008151228s2015 ch| a 000 0 chi d
0091 0
022[ ] |a 1001-0823
035[ ] |a 1456387240
039[ ] |a 20241129094331 |b idtocn |c 20200706153458 |d huongnt |y 20151228100320 |z ngant
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a Liu, Xiao-Feng.
245[1 0] |a 翻译质量评估研究评述 = |b Review of the Study of Translation Quality Assessment / |c Liu Xiao-feng;SI Xian-zhu;School of English and International Studies, Beijing Foreign Studies University;School of Language and Communication Studies, Beijing Jiaotong University.
260[ ] |a 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : |b 语言文字工作委员会, |c 2015.
300[ ] |a p. 56-63.
362[0 ] |a No. 3 (2015)
520[ ] |a 翻译质量问题与翻译实践共生,自古以来翻译的实践过程和结果都有着强烈的质量诉求,古今中外的翻译实践者和研究者都有关注翻译质量的活动记载。文章对翻译质量关注的历史进行溯源,考察各个阶段翻译实践和研究者对翻译质量问题所表达的观点或采取的举措,选择有代表性的几种质评模式进行详述。在此基础上提出翻译质量评估研究的展望,以期待更具系统性和可操作性,更符合实际的翻译质量评估模式的诞生,更好地为翻译实践服务。
520[ ] |a The thesis argues that the issue of translation quality coexists with translation practice, for all the process and result of translation is done for pursuit of quality, for which translation practitioners at home and abroad have made multitude of record. Then the paper traces its history and examines views of and measures for translation quality by practitioners and theorists, with focus on some representative ones in hope of a more manageable and systematic TQA mode for translation practice.
653[0 ] |a 翻译质量
653[0 ] |a 模式
653[0 ] |a prospect
653[0 ] |a 展望.
653[0 ] |a quality assessment
653[0 ] |a translation quality
653[0 ] |a 质量评估
653[0 ] |a 述评
773[ ] |t 语言与翻译 = Language and translation |g No. 3, 2015.
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0