TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
重新界定翻译跨学科和视觉文化的视角

重新界定翻译跨学科和视觉文化的视角

 [中國外文出版發行事業局], 2015.
 北京市 : 12-13 pages. 中文 ISSN: 1000873x
Tác giả CN 王, 宁.
Nhan đề 重新界定翻译:跨学科和视觉文化的视角 / 王宁.
Thông tin xuất bản 北京市 :[中國外文出版發行事業局],2015.
Mô tả vật lý 12-13 pages.
Tóm tắt <正>笔者在近年发表的一篇短文(2014)中,曾经抨击了翻译研究领域内袭来已久的"语言中心主义"思维模式,考虑到这一模式至今仍有着很大的影响,不得不再次从这一点出发来展开讨论。在我看来,讨论翻译的定义问题,我们总免不了从雅各布森的语言学翻译定义开始,按照他从语言学角度所下的定义或作的描述,翻译可以在三个层面得到理论的界定:(1)语内翻译,(2)语际翻译,(3)语符翻译或符际翻译(Jakobson,1992)。由于雅各布森认为语
Thuật ngữ chủ đề Language-Translation-Translatability.
Từ khóa tự do 现代翻译
Từ khóa tự do 翻译形
Từ khóa tự do 翻译模式
Từ khóa tự do 翻译现象
Từ khóa tự do 翻译研究者
Từ khóa tự do 翻译领域
Từ khóa tự do 语符
Từ khóa tự do 语言学角度
Từ khóa tự do 语际翻译
Từ khóa tự do 雅各布森
Nguồn trích 中国翻译 ,Chinese Translators Journal- 2015(03)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00136590
0022
00447050
008160114s2015 ch| chi
0091 0
022[ ] |a 1000873x
035[ ] |a 1456415227
039[ ] |a 20241202142404 |b idtocn |c |d |y 20160114084254 |z ngant
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 王, 宁.
245[1 0] |a 重新界定翻译:跨学科和视觉文化的视角 / |c 王宁.
260[ ] |a 北京市 : |b [中國外文出版發行事業局], |c 2015.
300[ ] |a 12-13 pages.
362[0 ] |a Vol. 3 (2015)
520[ ] |a <正>笔者在近年发表的一篇短文(2014)中,曾经抨击了翻译研究领域内袭来已久的"语言中心主义"思维模式,考虑到这一模式至今仍有着很大的影响,不得不再次从这一点出发来展开讨论。在我看来,讨论翻译的定义问题,我们总免不了从雅各布森的语言学翻译定义开始,按照他从语言学角度所下的定义或作的描述,翻译可以在三个层面得到理论的界定:(1)语内翻译,(2)语际翻译,(3)语符翻译或符际翻译(Jakobson,1992)。由于雅各布森认为语
650[1 0] |a Language |x Translation |x Translatability.
653[0 ] |a 现代翻译
653[0 ] |a 翻译形
653[0 ] |a 翻译模式
653[0 ] |a 翻译现象
653[0 ] |a 翻译研究者
653[0 ] |a 翻译领域
653[0 ] |a 语符
653[0 ] |a 语言学角度
653[0 ] |a 语际翻译
653[0 ] |a 雅各布森
773[ ] |t 中国翻译 ,Chinese Translators Journal |g 2015(03)
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0