THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
翻译研究纵横从女性主义到文化外交——路易斯·冯·弗拉德教授访谈录
栾, 海燕.
[中國外文出版發行事業局],
2015.
北京市 :
67-69 pages.
中文
ISSN: 1000873x
Language
文化外交
女性主义
性别研究
翻译.
Mô tả
Marc
Tác giả CN
栾, 海燕.
Nhan đề
翻译研究纵横:从女性主义到文化外交——路易斯·冯·弗拉德教授访谈录 / 栾海燕; 苗菊.
Thông tin xuất bản
北京市 :[中國外文出版發行事業局],2015.
Mô tả vật lý
67-69 pages.
Tóm tắt
20世纪后期,性别研究渗透文艺创作、学术研究的各方面,从女性主义视角出发的翻译实践与翻译批评理论使翻译成为探索性别与文化之间相互作用与影响的重要领域。弗拉德的研究代表了西方文化翻译研究的重要流派,体现了翻译研究深厚的文化传统;她进而研究翻译的文化外交作用和翻译研究的社会学转向则体现了翻译文化研究仍在创新发展。
Thuật ngữ chủ đề
Language-
Translation-
Translatability.
Từ khóa tự do
文化外交
Từ khóa tự do
女性主义
Từ khóa tự do
性别研究
Từ khóa tự do
翻译.
Tác giả(bs) CN
苗, 菊.
Nguồn trích
中国翻译 ,Chinese Translators Journal- 2015(03).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
36605
002
2
004
47065
008
160114s2015 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
1000873x
035
[ ]
|a
1456377163
039
[ ]
|a
20241202152844
|b
idtocn
|c
|d
|y
20160114103006
|z
ngant
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
栾, 海燕.
245
[1 0]
|a
翻译研究纵横:从女性主义到文化外交——路易斯·冯·弗拉德教授访谈录 /
|c
栾海燕; 苗菊.
260
[ ]
|a
北京市 :
|b
[中國外文出版發行事業局],
|c
2015.
300
[ ]
|a
67-69 pages.
362
[0 ]
|a
Vol. 3 (2015)
520
[ ]
|a
20世纪后期,性别研究渗透文艺创作、学术研究的各方面,从女性主义视角出发的翻译实践与翻译批评理论使翻译成为探索性别与文化之间相互作用与影响的重要领域。弗拉德的研究代表了西方文化翻译研究的重要流派,体现了翻译研究深厚的文化传统;她进而研究翻译的文化外交作用和翻译研究的社会学转向则体现了翻译文化研究仍在创新发展。
650
[1 0]
|a
Language
|x
Translation
|x
Translatability.
653
[0 ]
|a
文化外交
653
[0 ]
|a
女性主义
653
[0 ]
|a
性别研究
653
[0 ]
|a
翻译.
700
[0 ]
|a
苗, 菊.
773
[ ]
|t
中国翻译 ,Chinese Translators Journal
|g
2015(03).
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0