TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Giao thoa văn hóa trong giao tiếp ngôn ngữ và trong dạy-học tiếng Nga = Cross-culture in language communication and in Russian teaching and learning

Giao thoa văn hóa trong giao tiếp ngôn ngữ và trong dạy-học tiếng Nga = Cross-culture in language communication and in Russian teaching and learning

 Đại học Hà Nội, 2015
 Hà Nội : tr. 68-76 vie. ISSN: 18592503
Tác giả CN Dương, Quốc Cường.
Nhan đề Giao thoa văn hóa trong giao tiếp ngôn ngữ và trong dạy-học tiếng Nga = Cross-culture in language communication and in Russian teaching and learning / Dương Quốc Cường.
Thông tin xuất bản Hà Nội :Đại học Hà Nội,2015
Mô tả vật lý tr. 68-76
Tóm tắt Language is a special product of history and society, closely connected with the national culture throughout its development. Each language community has its own logic of thinking and experience of language communication with generalization and specification at different levels of language and language practice. The 1960s, 1970s marked the occurrence of the term “culture” in linguistics, especially the “cross-cultural” concept introduced by a number of famous linguists. This approach to language makes the field of linguistics research more diverse than ever. This article is to discuss the cross-culture in expressing language and suggest impacts of cross-culture in discourse in Russian teaching and learning.
Tóm tắt Ngôn ngữ là sản phẩm đặc biệt của xã hội-lịch sử, gắn liền với nền văn hóa dân tộc trong quá trình hành chức của mình. Mỗi cộng đồng ngôn ngữ có tư duy ngôn ngữ và kinh nghiệm giao tiếp ngôn ngữ, vừa có tính phổ quát, vừa mang tính đặc thù ở các cấp độ ngôn ngữ và cả cấp độ thực hành ngôn ngữ. Khoảng những thập niên 60, 70 của thế kỷ XX, trong ngôn ngữ học xuất hiện thuật ngữ “văn hóa”. Đặc biệt, với thuật ngữ này nổi trội lên nhất là khái niệm giao thoa văn hóa (cross-cultural) với nhiều nhà khoa học có tên tuổi. Và cách tiếp cận ngôn ngữ từ góc độ văn hóa làm cho bức tranh nghiên cứu ngôn ngữ học trở nên đa dạng hơn bao giờ hết. Bài viết tập trung trình bày giao thoa văn hóa trong diễn đạt ngôn ngữ và đặt vấn đề về những tác động của giao thoa văn hóa đối với giao tiếp ngôn ngữ trong dạy-học tiếng Nga.
Thuật ngữ chủ đề Giao thoa văn hóa-Tiếng Nga
Từ khóa tự do Tiếng Nga
Từ khóa tự do Giao thoa văn hóa
Từ khóa tự do Giao tiếp
Nguồn trích Tạp chí khoa học ngoại ngữ- Số 44/2015
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00136833
0022
00447294
005202205161107
008160225s0000 vm| vie
0091 0
022[ ] |a 18592503
035[ ] |a 1456418388
039[ ] |a 20241201183106 |b idtocn |c 20220516110722 |d huongnt |y 20160225102042 |z svtt
041[0 ] |a vie.
044[ ] |a vm
100[0 ] |a Dương, Quốc Cường.
245[1 0] |a Giao thoa văn hóa trong giao tiếp ngôn ngữ và trong dạy-học tiếng Nga = Cross-culture in language communication and in Russian teaching and learning / |c Dương Quốc Cường.
260[ ] |a Hà Nội : |b Đại học Hà Nội, |c 2015
300[ ] |a tr. 68-76
520[ ] |a Language is a special product of history and society, closely connected with the national culture throughout its development. Each language community has its own logic of thinking and experience of language communication with generalization and specification at different levels of language and language practice. The 1960s, 1970s marked the occurrence of the term “culture” in linguistics, especially the “cross-cultural” concept introduced by a number of famous linguists. This approach to language makes the field of linguistics research more diverse than ever. This article is to discuss the cross-culture in expressing language and suggest impacts of cross-culture in discourse in Russian teaching and learning.
520[ ] |a Ngôn ngữ là sản phẩm đặc biệt của xã hội-lịch sử, gắn liền với nền văn hóa dân tộc trong quá trình hành chức của mình. Mỗi cộng đồng ngôn ngữ có tư duy ngôn ngữ và kinh nghiệm giao tiếp ngôn ngữ, vừa có tính phổ quát, vừa mang tính đặc thù ở các cấp độ ngôn ngữ và cả cấp độ thực hành ngôn ngữ. Khoảng những thập niên 60, 70 của thế kỷ XX, trong ngôn ngữ học xuất hiện thuật ngữ “văn hóa”. Đặc biệt, với thuật ngữ này nổi trội lên nhất là khái niệm giao thoa văn hóa (cross-cultural) với nhiều nhà khoa học có tên tuổi. Và cách tiếp cận ngôn ngữ từ góc độ văn hóa làm cho bức tranh nghiên cứu ngôn ngữ học trở nên đa dạng hơn bao giờ hết. Bài viết tập trung trình bày giao thoa văn hóa trong diễn đạt ngôn ngữ và đặt vấn đề về những tác động của giao thoa văn hóa đối với giao tiếp ngôn ngữ trong dạy-học tiếng Nga.
650[1 7] |a Giao thoa văn hóa |x Tiếng Nga
653[0 ] |a Tiếng Nga
653[0 ] |a Giao thoa văn hóa
653[0 ] |a Giao tiếp
773[ ] |t Tạp chí khoa học ngoại ngữ |g Số 44/2015
890[ ] |a 0 |b 0 |c 1 |d 1
Tài liệu số
1