TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
文化转向视野中的《清澈的塔米尔河》汉译 =

文化转向视野中的《清澈的塔米尔河》汉译 = : A Translation of Clear Tamier River in the Perspective Of Cultural Turn

 语言文字工作委员会, 2013.
 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : p. 43-47. 中文 ISSN: 1001-0823
Tác giả CN 文,英.
Nhan đề 文化转向视野中的《清澈的塔米尔河》汉译 = A Translation of Clear Tamier River in the Perspective Of Cultural Turn /文英.
Thông tin xuất bản 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 :语言文字工作委员会,2013.
Mô tả vật lý p. 43-47.
Tóm tắt The full-length novel Clear Tamier River, a representative works by the famous author Ce? Luodaidanba, occupies the important place in the Mongolian culture history as a treasure in contemporary Mongolian Literature . Being one of the few translated works introduced to China, it was first translated into Chinese in 1984 . The paper conveys a research on the Chinese translation of the novel in the perspective of cultural turn with a focus on translation methods
Tóm tắt 长篇小说《清澈的塔米尔河》是蒙古国著名作家策·洛岱丹巴的代表作,在蒙古族文学史上占有重要地位,是当代蒙古文学之瑰宝。1984年被译介,是20世纪80年代译介的少数几部翻译作品之一。文章主要从文化转向视野探讨其汉译,重点探讨翻译策略问题
Thuật ngữ chủ đề Chinese translation
Thuật ngữ chủ đề Clear Tamier River
Thuật ngữ chủ đề Cultural turn
Thuật ngữ chủ đề Mongolian literature
Từ khóa tự do 文化转向
Từ khóa tự do 清澈的塔米尔河
Từ khóa tự do 蒙古国文学
Từ khóa tự do 汉译
Nguồn trích 语言与翻译 = Language and translation- No. 1, 2013.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00136876
0022
00447338
005202007061554
008160225s2013 ch| a 000 0 chi d
0091 0
022[ ] |a 1001-0823
035[ ] |a 1456417884
039[ ] |a 20241201145843 |b idtocn |c 20200706155425 |d huongnt |y 20160225161452 |z svtt
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 文,英.
245[1 0] |a 文化转向视野中的《清澈的塔米尔河》汉译 = |b A Translation of Clear Tamier River in the Perspective Of Cultural Turn / |c 文英.
260[ ] |a 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : |b 语言文字工作委员会, |c 2013.
300[ ] |a p. 43-47.
362[0 ] |a No. 1 (2013)
520[ ] |a The full-length novel Clear Tamier River, a representative works by the famous author Ce? Luodaidanba, occupies the important place in the Mongolian culture history as a treasure in contemporary Mongolian Literature . Being one of the few translated works introduced to China, it was first translated into Chinese in 1984 . The paper conveys a research on the Chinese translation of the novel in the perspective of cultural turn with a focus on translation methods
520[ ] |a 长篇小说《清澈的塔米尔河》是蒙古国著名作家策·洛岱丹巴的代表作,在蒙古族文学史上占有重要地位,是当代蒙古文学之瑰宝。1984年被译介,是20世纪80年代译介的少数几部翻译作品之一。文章主要从文化转向视野探讨其汉译,重点探讨翻译策略问题
650[0 0] |a Chinese translation
650[0 0] |a Clear Tamier River
650[0 0] |a Cultural turn
650[0 0] |a Mongolian literature
653[0 ] |a 文化转向
653[0 ] |a 清澈的塔米尔河
653[0 ] |a 蒙古国文学
653[0 ] |a 汉译
773[ ] |t 语言与翻译 = Language and translation |g No. 1, 2013.
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0