TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
试论作为话语标记的“不如” =

试论作为话语标记的“不如” = : On "Buru(不如)"as a Discourse Marker

 语言文字工作委员会, 2013.
 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : p. 22-26+35. 中文 ISSN: 1001-0823
Tác giả CN 李, 贤卓.
Nhan đề 试论作为话语标记的“不如” = On "Buru(不如)"as a Discourse Marker /李贤卓.
Thông tin xuất bản 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 :语言文字工作委员会,2013.
Mô tả vật lý p. 22-26+35.
Tóm tắt This paper deals with a discourse marker "Buru(不如)" from the semantic and pragmatic perspective. The semantic function "to choose" and "to suggest" are derived from the meaning "to compare" of the verb "Buru(不如)". The four semantic patterns of the discourse marker "Buru(不如)" are type 1:integrated;type 2: back-omitting,type 3:head-implicating as well as type 4:head-back omitting. The pragmatic function is for cohesion and coherence and also as manifestation of politeness principle in social strategy.
Tóm tắt 文章考察了话语标记"不如"的用法和功能,认为从动词"不如"到话语标记"不如",其语义在"表比较"的基础上,发展出了"选择"和"建议"。"不如"在语篇中的语义格局有完整式、后省式、前隐式、前隐后省式,其语用功能主要是语篇的衔接与连贯,在交际策略上体现礼貌原则.
Thuật ngữ chủ đề Discourse
Thuật ngữ chủ đề Pragmatics
Thuật ngữ chủ đề Buru(不如)
Thuật ngữ chủ đề Discourse Marker
Từ khóa tự do 话语标记
Từ khóa tự do 语用
Từ khóa tự do 不如
Từ khóa tự do 语篇
Nguồn trích 语言与翻译 = Language and translation- No. 4, 2013.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00136956
0022
00447418
005202007070943
008160226s2013 ch| a 000 0 chi d
0091 0
022[ ] |a 1001-0823
035[ ] |a 1456413982
039[ ] |a 20241129094755 |b idtocn |c 20200707094318 |d huongnt |y 20160226143027 |z svtt
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 李, 贤卓.
245[1 0] |a 试论作为话语标记的“不如” = |b On "Buru(不如)"as a Discourse Marker / |c 李贤卓.
260[ ] |a 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : |b 语言文字工作委员会, |c 2013.
300[ ] |a p. 22-26+35.
362[0 ] |a No. 4 (2013)
520[ ] |a This paper deals with a discourse marker "Buru(不如)" from the semantic and pragmatic perspective. The semantic function "to choose" and "to suggest" are derived from the meaning "to compare" of the verb "Buru(不如)". The four semantic patterns of the discourse marker "Buru(不如)" are type 1:integrated;type 2: back-omitting,type 3:head-implicating as well as type 4:head-back omitting. The pragmatic function is for cohesion and coherence and also as manifestation of politeness principle in social strategy.
520[ ] |a 文章考察了话语标记"不如"的用法和功能,认为从动词"不如"到话语标记"不如",其语义在"表比较"的基础上,发展出了"选择"和"建议"。"不如"在语篇中的语义格局有完整式、后省式、前隐式、前隐后省式,其语用功能主要是语篇的衔接与连贯,在交际策略上体现礼貌原则.
650[0 0] |a Discourse
650[0 0] |a Pragmatics
650[0 0] |a Buru(不如)
650[0 0] |a Discourse Marker
653[0 ] |a 话语标记
653[0 ] |a 语用
653[0 ] |a 不如
653[0 ] |a 语篇
773[ ] |t 语言与翻译 = Language and translation |g No. 4, 2013.
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0