THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
论维吾尔谚语句式结构特征 =
: On the Sentence Structure of Uygur Proverbs
华, 锦木.
语言文字工作委员会,
2013.
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 :
p. 27-30+35.
中文
ISSN: 1001-0823
Features
Sentence structure
Uygur
Proverbs
特征
句式结构
维吾尔
谚语
Mô tả
Marc
Tác giả CN
华, 锦木.
Nhan đề
论维吾尔谚语句式结构特征 = On the Sentence Structure of Uygur Proverbs /华锦木.
Thông tin xuất bản
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 :语言文字工作委员会,2013.
Mô tả vật lý
p. 27-30+35.
Tóm tắt
According to the sentence structure, the semantic relation and grammatical markers, this article divided the Uygur proverbs into one-part proverbs, two-part proverbs and multiple-part proverbs, and then described the features of each type.
Tóm tắt
文章结合维吾尔谚语的句式结构、语义关系、语法标志等特征,将维吾尔谚语划分为单部句谚、双部句谚和多部句谚,并通过归类对其特征进行了描述.
Thuật ngữ chủ đề
Features
Thuật ngữ chủ đề
Sentence structure
Thuật ngữ chủ đề
Uygur
Thuật ngữ chủ đề
Proverbs
Từ khóa tự do
特征
Từ khóa tự do
句式结构
Từ khóa tự do
维吾尔
Từ khóa tự do
谚语
Nguồn trích
语言与翻译 = Language and translation- No. 4, 2013.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
36958
002
2
004
47420
005
202007070943
008
160226s2013 ch| a 000 0 chi d
009
1 0
022
[ ]
|a
1001-0823
035
[ ]
|a
1456405684
039
[ ]
|a
20241202152306
|b
idtocn
|c
20200707094352
|d
huongnt
|y
20160226143352
|z
svtt
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
华, 锦木.
245
[1 0]
|a
论维吾尔谚语句式结构特征 =
|b
On the Sentence Structure of Uygur Proverbs /
|c
华锦木.
260
[ ]
|a
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 :
|b
语言文字工作委员会,
|c
2013.
300
[ ]
|a
p. 27-30+35.
362
[0 ]
|a
No. 4 (2013)
520
[ ]
|a
According to the sentence structure, the semantic relation and grammatical markers, this article divided the Uygur proverbs into one-part proverbs, two-part proverbs and multiple-part proverbs, and then described the features of each type.
520
[ ]
|a
文章结合维吾尔谚语的句式结构、语义关系、语法标志等特征,将维吾尔谚语划分为单部句谚、双部句谚和多部句谚,并通过归类对其特征进行了描述.
650
[0 0]
|a
Features
650
[0 0]
|a
Sentence structure
650
[0 0]
|a
Uygur
650
[0 0]
|a
Proverbs
653
[0 ]
|a
特征
653
[0 ]
|a
句式结构
653
[0 ]
|a
维吾尔
653
[0 ]
|a
谚语
773
[ ]
|t
语言与翻译 = Language and translation
|g
No. 4, 2013.
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0