THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Các lỗi thường gặp trong bài dịch của sinh viên nghiên cứu trường hợp tại khoa Sư phạm tiếng Anh, Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội =
: Common mistakes in translation practives by students A case study in Felte, ULIS, VNU
Nguyễn, Hải Hà.
2015
tr. 53-58
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tiếng Việt
ISSN: 08683409
Errors
Linguistic
Translation
Comprehension
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Nguyễn, Hải Hà.
Nhan đề
Các lỗi thường gặp trong bài dịch của sinh viên: nghiên cứu trường hợp tại khoa Sư phạm tiếng Anh, Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội = Common mistakes in translation practives by students: A case study in Felte, ULIS, VNU /Nguyễn Hải Hà.
Thông tin xuất bản
2015
Mô tả vật lý
tr. 53-58
Tùng thư
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tóm tắt
The study aims at detecting and classifying the most common errors in third-year student’s translation at the Faculty of English language teacher education, Unversity of Languages and International studies, Vietnam National University Ha Noi. On the base of translation tasks by 25 students, the study has reached a conclusion of three error groups including: linguistic errors, comprehension errors and translation errors. Also, some pedagoical implications have been proposed for translation teachers to apply in their classes so as to minimize student’s erros during translation practice.
Từ khóa tự do
Errors
Từ khóa tự do
Linguistic
Từ khóa tự do
Translation
Từ khóa tự do
Comprehension
Tác giả(bs) CN
Chu Thị Huyền Mi
Tác giả(bs) CN
Trần Thị Bích Ngọc
Nguồn trích
Ngôn ngữ và đời sống.- 2015, Số 7 (237).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
37045
002
2
004
47507
008
160229s2015 vm| vie
009
1 0
022
[ ]
|a
08683409
035
[ ]
|a
1456417603
039
[ ]
|a
20241202112542
|b
idtocn
|c
|d
|y
20160229101757
|z
haont
041
[0 ]
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Nguyễn, Hải Hà.
245
[1 0]
|a
Các lỗi thường gặp trong bài dịch của sinh viên: nghiên cứu trường hợp tại khoa Sư phạm tiếng Anh, Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội =
|b
Common mistakes in translation practives by students: A case study in Felte, ULIS, VNU /
|c
Nguyễn Hải Hà.
260
[ ]
|c
2015
300
[ ]
|a
tr. 53-58
362
[0 ]
|a
Số 7(237) 2015
490
[0 ]
|a
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
520
[ ]
|a
The study aims at detecting and classifying the most common errors in third-year student’s translation at the Faculty of English language teacher education, Unversity of Languages and International studies, Vietnam National University Ha Noi. On the base of translation tasks by 25 students, the study has reached a conclusion of three error groups including: linguistic errors, comprehension errors and translation errors. Also, some pedagoical implications have been proposed for translation teachers to apply in their classes so as to minimize student’s erros during translation practice.
653
[0 ]
|a
Errors
653
[0 ]
|a
Linguistic
653
[0 ]
|a
Translation
653
[0 ]
|a
Comprehension
700
[0 ]
|a
Chu Thị Huyền Mi
700
[0 ]
|a
Trần Thị Bích Ngọc
773
[ ]
|t
Ngôn ngữ và đời sống.
|g
2015, Số 7 (237).
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0