THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Kính từ Qing trong tiếng Hán và "mời" trong tiếng Việt.
Phạm, Thị Vân Anh.
2015
tr. 31-33.
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tiếng Việt
ISSN: 08683409
Chinese
Teaching
Vietnamese
Mời
Qing
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Phạm, Thị Vân Anh.
Nhan đề
Kính từ Qing trong tiếng Hán và "mời" trong tiếng Việt. / Phạm Thị Vân Anh.
Thông tin xuất bản
2015
Mô tả vật lý
tr. 31-33.
Tùng thư
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tóm tắt
. In communication, Chine and Vietnamese often pay much attention to using the words to show respect or politeness such as Qing in Chinese and “mời” in Vietnamese.There are aims to identify these differences and similarities.The ultimate goal of this paper is to give a few recommendations to improve the effectiveness of teaching Chinese to Vietnamese.
Từ khóa tự do
Chinese
Từ khóa tự do
Teaching
Từ khóa tự do
Vietnamese
Từ khóa tự do
Mời
Từ khóa tự do
Qing
Nguồn trích
Ngôn ngữ và đời sống.- 2015, Số 8 (238).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
37117
002
2
004
47579
008
160301s2015 vm| vie
009
1 0
022
[ ]
|a
08683409
035
[ ]
|a
1456408750
039
[ ]
|a
20241130103800
|b
idtocn
|c
|d
|y
20160301094030
|z
haont
041
[0 ]
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Phạm, Thị Vân Anh.
245
[1 0]
|a
Kính từ Qing trong tiếng Hán và "mời" trong tiếng Việt. /
|c
Phạm Thị Vân Anh.
260
[ ]
|c
2015
300
[ ]
|a
tr. 31-33.
362
[0 ]
|a
Số 8 (2015).
490
[0 ]
|a
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
520
[ ]
|a
. In communication, Chine and Vietnamese often pay much attention to using the words to show respect or politeness such as Qing in Chinese and “mời” in Vietnamese.There are aims to identify these differences and similarities.The ultimate goal of this paper is to give a few recommendations to improve the effectiveness of teaching Chinese to Vietnamese.
653
[0 ]
|a
Chinese
653
[0 ]
|a
Teaching
653
[0 ]
|a
Vietnamese
653
[0 ]
|a
Mời
653
[0 ]
|a
Qing
773
[ ]
|t
Ngôn ngữ và đời sống.
|g
2015, Số 8 (238).
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0