THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Giao tiếp xưng hô tiếng Việt bằng từ thân tộc và việc sử dụng chúng trong giao tiếp công quyền =
: Addressing in Vietnamese with kinship term and their use in public services communication
Nguyễn, Văn Khang.
2014
tr.39-47
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tiếng Việt
ISSN: 08683409
Strategy
Public services communication
Vietnamese addressing forms
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Nguyễn, Văn Khang.
Nhan đề
Giao tiếp xưng hô tiếng Việt bằng từ thân tộc và việc sử dụng chúng trong giao tiếp công quyền = Addressing in Vietnamese with kinship term and their use in public services communication /Nguyễn Văn Khang.
Thông tin xuất bản
2014
Mô tả vật lý
tr.39-47
Tùng thư
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tóm tắt
As regards communication in Vietnamese, addressing has held a particularly important position, seved as a linguistic act and become communicative strategy.Vietnamese forms of address are diverse, coming from different sources and used flexibly from the domain of family commuinication to social communuication, in both formal and informal registers. In this article, we focus on addressing with kinship terms. The resons are that they account for major number of the whole Vietnamese addressing forms, and more importanly, they are also the core content regarding the issue of wether addressing in public services communication can be standardized, which is being brought up for consideration nowadays.
Từ khóa tự do
Strategy
Từ khóa tự do
Public services communication
Từ khóa tự do
Vietnamese addressing forms
Nguồn trích
Ngôn ngữ và đời sống.- 2014, Số 10 (228).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
37262
002
2
004
47724
008
160302s2014 vm| vie
009
1 0
022
[ ]
|a
08683409
035
[ ]
|a
1456412663
039
[ ]
|a
20241129131647
|b
idtocn
|c
|d
|y
20160302140737
|z
ngant
041
[0 ]
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Nguyễn, Văn Khang.
245
[1 0]
|a
Giao tiếp xưng hô tiếng Việt bằng từ thân tộc và việc sử dụng chúng trong giao tiếp công quyền =
|b
Addressing in Vietnamese with kinship term and their use in public services communication /
|c
Nguyễn Văn Khang.
260
[ ]
|c
2014
300
[ ]
|a
tr.39-47
362
[0 ]
|a
Số 10 (228) 2014
490
[0 ]
|a
Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
520
[ ]
|a
As regards communication in Vietnamese, addressing has held a particularly important position, seved as a linguistic act and become communicative strategy.Vietnamese forms of address are diverse, coming from different sources and used flexibly from the domain of family commuinication to social communuication, in both formal and informal registers. In this article, we focus on addressing with kinship terms. The resons are that they account for major number of the whole Vietnamese addressing forms, and more importanly, they are also the core content regarding the issue of wether addressing in public services communication can be standardized, which is being brought up for consideration nowadays.
653
[0 ]
|a
Strategy
653
[0 ]
|a
Public services communication
653
[0 ]
|a
Vietnamese addressing forms
773
[ ]
|t
Ngôn ngữ và đời sống.
|g
2014, Số 10 (228).
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0