TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Giao tiếp xưng hô tiếng Việt bằng từ thân tộc và việc sử dụng chúng trong giao tiếp công quyền =

Giao tiếp xưng hô tiếng Việt bằng từ thân tộc và việc sử dụng chúng trong giao tiếp công quyền = : Addressing in Vietnamese with kinship term and their use in public services communication

 2014
 tr.39-47 Hội Ngôn ngữ học Việt Nam. Tiếng Việt ISSN: 08683409
Tác giả CN Nguyễn, Văn Khang.
Nhan đề Giao tiếp xưng hô tiếng Việt bằng từ thân tộc và việc sử dụng chúng trong giao tiếp công quyền = Addressing in Vietnamese with kinship term and their use in public services communication /Nguyễn Văn Khang.
Thông tin xuất bản 2014
Mô tả vật lý tr.39-47
Tùng thư Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tóm tắt As regards communication in Vietnamese, addressing has held a particularly important position, seved as a linguistic act and become communicative strategy.Vietnamese forms of address are diverse, coming from different sources and used flexibly from the domain of family commuinication to social communuication, in both formal and informal registers. In this article, we focus on addressing with kinship terms. The resons are that they account for major number of the whole Vietnamese addressing forms, and more importanly, they are also the core content regarding the issue of wether addressing in public services communication can be standardized, which is being brought up for consideration nowadays.
Từ khóa tự do Strategy
Từ khóa tự do Public services communication
Từ khóa tự do Vietnamese addressing forms
Nguồn trích Ngôn ngữ và đời sống.- 2014, Số 10 (228).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00137262
0022
00447724
008160302s2014 vm| vie
0091 0
022[ ] |a 08683409
035[ ] |a 1456412663
039[ ] |a 20241129131647 |b idtocn |c |d |y 20160302140737 |z ngant
041[0 ] |a vie
044[ ] |a vm
100[0 ] |a Nguyễn, Văn Khang.
245[1 0] |a Giao tiếp xưng hô tiếng Việt bằng từ thân tộc và việc sử dụng chúng trong giao tiếp công quyền = |b Addressing in Vietnamese with kinship term and their use in public services communication / |c Nguyễn Văn Khang.
260[ ] |c 2014
300[ ] |a tr.39-47
362[0 ] |a Số 10 (228) 2014
490[0 ] |a Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
520[ ] |a As regards communication in Vietnamese, addressing has held a particularly important position, seved as a linguistic act and become communicative strategy.Vietnamese forms of address are diverse, coming from different sources and used flexibly from the domain of family commuinication to social communuication, in both formal and informal registers. In this article, we focus on addressing with kinship terms. The resons are that they account for major number of the whole Vietnamese addressing forms, and more importanly, they are also the core content regarding the issue of wether addressing in public services communication can be standardized, which is being brought up for consideration nowadays.
653[0 ] |a Strategy
653[0 ] |a Public services communication
653[0 ] |a Vietnamese addressing forms
773[ ] |t Ngôn ngữ và đời sống. |g 2014, Số 10 (228).
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0