THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Từ láy như những tương đương của động từ phóng chiếu trong dịch thuật Anh – Việt=
: Reduplicatives as the equivalents of projecting verbs in English- Vietnamese translation
Nguyễn, Thị Xuân Thủy.
2015
tr.59-63.
Tiếng Việt
ISSN: 08683409
Tiếng Anh
Tiếng Việt
Dịch thuật
Projection
Reduplication.
Từ láy
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Nguyễn, Thị Xuân Thủy.
Nhan đề
Từ láy như những tương đương của động từ phóng chiếu trong dịch thuật Anh – Việt= Reduplicatives as the equivalents of projecting verbs in English- Vietnamese translation/Nguyễn Thị Xuân Thủy.
Thông tin xuất bản
2015
Mô tả vật lý
tr.59-63.
Tóm tắt
The study is about the equivalen which is not of one-to-one relationship between the projecting verbs of verbal processes in English and those in Vietnamese in the light of the Functional Grammar.The reduplication mentioned in this article present the distinctions in the aspect of language, helping to make the translation from English to Vietnamese, and vice versa gain the accuracy and flexibility.
Thuật ngữ chủ đề
Tiếng Anh-
Dịch thuật-
Từ láy-
TVĐHHN
Thuật ngữ chủ đề
Tiếng Việt-
Dịch thuật-
Từ láy-
TVĐHHN
Từ khóa tự do
Dịch thuật
Từ khóa tự do
Projection
Từ khóa tự do
Reduplication.
Từ khóa tự do
Từ láy
Nguồn trích
Ngôn ngữ và đời sống.- 2015, Số 19 (239).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000cab a2200000 a 4500
001
37302
002
2
004
47765
008
160303s2015 vm| vie
009
1 0
022
[ ]
|a
08683409
035
[ ]
|a
1456409345
039
[ ]
|a
20241129101127
|b
idtocn
|c
20160303082214
|d
ngant
|y
20160303082214
|z
svtt
041
[0 ]
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Nguyễn, Thị Xuân Thủy.
245
[1 0]
|a
Từ láy như những tương đương của động từ phóng chiếu trong dịch thuật Anh – Việt=
|b
Reduplicatives as the equivalents of projecting verbs in English- Vietnamese translation/
|c
Nguyễn Thị Xuân Thủy.
260
[ ]
|c
2015
300
[ ]
|a
tr.59-63.
362
[0 ]
|a
Số 9 (239) 2015.
520
[ ]
|a
The study is about the equivalen which is not of one-to-one relationship between the projecting verbs of verbal processes in English and those in Vietnamese in the light of the Functional Grammar.The reduplication mentioned in this article present the distinctions in the aspect of language, helping to make the translation from English to Vietnamese, and vice versa gain the accuracy and flexibility.
650
[1 7]
|a
Tiếng Anh
|x
Dịch thuật
|x
Từ láy
|2
TVĐHHN
650
[1 7]
|a
Tiếng Việt
|x
Dịch thuật
|x
Từ láy
|2
TVĐHHN
653
[0 ]
|a
Dịch thuật
653
[0 ]
|a
Projection
653
[0 ]
|a
Reduplication.
653
[0 ]
|a
Từ láy
773
[ ]
|t
Ngôn ngữ và đời sống.
|g
2015, Số 19 (239).
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0