TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Cấu trúc của phát ngôn ngữ vi nhờ trong tiếng Hán hiện đại (đối chiếu với tiếng Việt) =

Cấu trúc của phát ngôn ngữ vi nhờ trong tiếng Hán hiện đại (đối chiếu với tiếng Việt) = : The structure of the performative utterance of favour-asking in morden Chinese (compared with Vietnamese)

 2015
 tr.94-100 Tiếng Việt ISSN: 08683409
Tác giả CN Nguyễn, Thị Hảo.
Nhan đề Cấu trúc của phát ngôn ngữ vi nhờ trong tiếng Hán hiện đại (đối chiếu với tiếng Việt) = The structure of the performative utterance of favour-asking in morden Chinese (compared with Vietnamese) /Nguyễn Thị Hảo.
Thông tin xuất bản 2015
Mô tả vật lý tr.94-100
Tóm tắt The speaker of “speech acts of favour-asking” often uses one performative utterance with one core element – the performative expression and one or some extension elements. This paper analyzes and compares the structure of performative utterance of favour-asking in Chinese and Vietnamese with the aim of identifying the similarities and diffrences between those that should be paid atmost attention in traslation and language teaching.
Thuật ngữ chủ đề Ngôn ngữ đối chiếu-Nghiên cứu-TVĐHHN.
Từ khóa tự do Chinese
Từ khóa tự do Comparative analysis.
Từ khóa tự do Performative utterance of favour-asking
Từ khóa tự do Structure
Từ khóa tự do The speech acts of favour-asking
Từ khóa tự do Vietnamese
Từ khóa tự do Ngôn ngữ đối chiếu
Nguồn trích Ngôn ngữ và đời sống.- 2015, Số 10 (240).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000cab a2200000 a 4500
00137541
0022
00448005
008160304s2015 vm| vie
0091 0
022[ ] |a 08683409
035[ ] |a 1456376952
039[ ] |a 20241202114604 |b idtocn |c 20160304151104 |d ngant |y 20160304151104 |z haont
041[0 ] |a vie
044[ ] |a vm
100[0 ] |a Nguyễn, Thị Hảo.
245[1 0] |a Cấu trúc của phát ngôn ngữ vi nhờ trong tiếng Hán hiện đại (đối chiếu với tiếng Việt) = |b The structure of the performative utterance of favour-asking in morden Chinese (compared with Vietnamese) / |c Nguyễn Thị Hảo.
260[ ] |c 2015
300[ ] |a tr.94-100
362[0 ] |a Số 10 (240) 2015.
520[ ] |a The speaker of “speech acts of favour-asking” often uses one performative utterance with one core element – the performative expression and one or some extension elements. This paper analyzes and compares the structure of performative utterance of favour-asking in Chinese and Vietnamese with the aim of identifying the similarities and diffrences between those that should be paid atmost attention in traslation and language teaching.
650[1 7] |a Ngôn ngữ đối chiếu |x Nghiên cứu |2 TVĐHHN.
653[0 ] |a Chinese
653[0 ] |a Comparative analysis.
653[0 ] |a Performative utterance of favour-asking
653[0 ] |a Structure
653[0 ] |a The speech acts of favour-asking
653[0 ] |a Vietnamese
653[0 ] |a Ngôn ngữ đối chiếu
773[ ] |t Ngôn ngữ và đời sống. |g 2015, Số 10 (240).
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0