THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Khoá luận
082:
448.02 NGG
Quelques problèmes d interférence culturelle dans la traduction Francais-Vietnamien et vice-vesa le cas des pronoms personnels en Francais et leurs équivalents en Vietnamien et celui de l interrogation
Ngô, Hương Giang.
Đại học Hà Nội,
2016.
Hà Nội :
53 tr. ; 30 cm.
Français
Tiếng Pháp
Kĩ năng dịch
Giao thoa văn hoá
Pronoms personnels.
Francais.
D interférence culturelle.
L interrogation.
Mô tả
Marc
Mượn tài liệu(2)
Đọc tài liệu(1)
Mô tả biểu ghi
ID:
40637
DDC
448.02
Tác giả CN
Ngô, Hương Giang.
Nhan đề
Quelques problèmes d interférence culturelle dans la traduction Francais-Vietnamien et vice-vesa: le cas des pronoms personnels en Francais et leurs équivalents en Vietnamien et celui de l interrogation / Ngô Hương Giang; Nguyễn Việt Tiến hướng dẫn.
Thông tin xuất bản
Hà Nội :Đại học Hà Nội,2016.
Mô tả vật lý
53 tr. ;30 cm.
Thuật ngữ chủ đề
Tiếng Pháp-
Kĩ năng dịch-
Giao thoa văn hoá-
TVĐHHN.
Từ khóa tự do
Kĩ năng dịch
Từ khóa tự do
Giao thoa văn hoá
Từ khóa tự do
Pronoms personnels.
Từ khóa tự do
Francais.
Từ khóa tự do
D interférence culturelle.
Từ khóa tự do
L interrogation.
Tác giả(bs) CN
Nguyễn, Việt Tiến,
Địa chỉ
100TK_Kho lưu tổng303009(2): 000089292-3
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000cam a2200000 a 4500
001
40637
002
6
004
51168
008
160805s2016 vm| fre
009
1 0
035
[ ]
|a
1456380917
035
[# #]
|a
1083170949
039
[ ]
|a
20241129131712
|b
idtocn
|c
20160805162005
|d
ngant
|y
20160805162005
|z
svtt
041
[0 ]
|a
fre
044
[ ]
|a
vm
082
[0 4]
|a
448.02
|b
NGG
090
[ ]
|a
448.02
|b
NGG
100
[0 ]
|a
Ngô, Hương Giang.
245
[1 0]
|a
Quelques problèmes d interférence culturelle dans la traduction Francais-Vietnamien et vice-vesa: le cas des pronoms personnels en Francais et leurs équivalents en Vietnamien et celui de l interrogation /
|c
Ngô Hương Giang; Nguyễn Việt Tiến hướng dẫn.
260
[ ]
|a
Hà Nội :
|b
Đại học Hà Nội,
|c
2016.
300
[ ]
|a
53 tr. ;
|c
30 cm.
650
[1 7]
|a
Tiếng Pháp
|x
Kĩ năng dịch
|x
Giao thoa văn hoá
|2
TVĐHHN.
653
[0 ]
|a
Kĩ năng dịch
653
[0 ]
|a
Giao thoa văn hoá
653
[0 ]
|a
Pronoms personnels.
653
[0 ]
|a
Francais.
653
[0 ]
|a
D interférence culturelle.
653
[0 ]
|a
L interrogation.
655
[ 7]
|a
Khóa luận
|x
Khoa tiếng Pháp
|2
TVĐHHN.
700
[0 ]
|a
Nguyễn, Việt Tiến,
|e
hướng dẫn.
852
[ ]
|a
100
|b
TK_Kho lưu tổng
|c
303009
|j
(2): 000089292-3
890
[ ]
|a
2
|c
1
|b
0
|d
2
Dòng
Mã vạch
Bản sao
Nơi lưu
Tình trạng
Cho phép yêu cầu
1
000089293
2
TK_Kho lưu tổng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
#1
000089293
Nơi lưu
TK_Kho lưu tổng
Tình trạng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
2
000089292
1
TK_Kho lưu tổng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
#2
000089292
Nơi lưu
TK_Kho lưu tổng
Tình trạng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
Tài liệu số
1
Quelques problèmes d'interférence culturelle dans la traduction Francais-Vietnamien et vice-vesa: le cas des pronoms personnels en Francais et leurs équivalents en Vietnamien et celui de l'interrogation / Ngô Hương Giang; Nguyễn Việt Tiến hướng dẫn.
›