THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
劝止义“(咱)不VP”格式的交互主观性及其成因 =
: The Intersubjectivity of “(Zɑn)+bu+VP” Used to Dissuade and Its Origin
Liu, Chun-hui.
2016.
p. 15-26.
中文
ISSN: 10037365
Chinese Language Learning
"(zɑn)+bu+VP"
“(咱)不VP”
dissuade
intersubjectivity
交互主观性
劝止义
主观性
+ 1 từ khóa
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Liu, Chun-hui.
Nhan đề
劝止义“(咱)不VP”格式的交互主观性及其成因 = The Intersubjectivity of “(Zɑn)+bu+VP” Used to Dissuade and Its Origin /刘春卉;Liu Chun-hui.
Thông tin xuất bản
2016.
Mô tả vật lý
p. 15-26.
Tóm tắt
"Bu+VP" used to dissuade somebody from doing something is of obvious Intersubjectivity. Compared with the typical imperative sentence "bie+VP","bu+VP" could show the speaker’s concern for the listener or could avoid the possible pressure of a command, because "bu+VP" is not the imposition of others, but the speaker’s own choice, which could reflect the deep care for hearer and the close relationship between them, and that is why "bu+VP" is often cooccured with "zɑn" instead of the second pronoun "ni" to refer to the hearer."zɑn+bu+VP" used to dissuade hearer from doing something is of doubled intersubjectivity, because "zɑn" used to refer the hearer could show the speaker’s concern for the hearer by assuming they are belong to the same group, and its origin is common with "lɑi" used as "qu", which shows the close relationship by assuming they are in the same place instead of the same group
Tóm tắt
用"不VP"代替"别VP"表达劝止在语言形式上把他人制止转化为主动停止,能够避免典型祈使句的意愿强加色彩,用"咱"代替"你"指称对方可以消除双方的立场对立,有利于表现说话人的亲近态度或者避免伤害对方情面,二者经常共现构成具有双重交互主观性的"咱不VP"劝止句。"不VP"表示劝止可能跟幼儿语言习得规律具有一定的关系,"咱"指称听话人则是表达亲近关爱或避免情面伤害的交际策略。用"咱"指称听话人跟用"来"表示外向位移在交互主观性及产生理据上具有明显的一致性,它们分别通过立场认同与方位假设消除跟听话人之间的空间距离,从而拉近情感距离。
Thuật ngữ chủ đề
Chinese Language Learning-
China Academic Journals Full-text Online
Từ khóa tự do
"(zɑn)+bu+VP"
Từ khóa tự do
“(咱)不VP”
Từ khóa tự do
dissuade
Từ khóa tự do
intersubjectivity
Từ khóa tự do
交互主观性
Từ khóa tự do
劝止义
Từ khóa tự do
主观性
Từ khóa tự do
subjectivity
Nguồn trích
漢語學習 = Chinese Language Learning (Hanyu Xuexi)- 2016, No.4.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
43686
002
2
004
54293
005
202007091516
008
161026s2016 ch| chi
009
1 0
022
[ ]
|a
10037365
035
[ ]
|a
1456373156
039
[ ]
|a
20241129093613
|b
idtocn
|c
20200709151615
|d
huongnt
|y
20161026085821
|z
svtt
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
Liu, Chun-hui.
245
[1 0]
|a
劝止义“(咱)不VP”格式的交互主观性及其成因 =
|b
The Intersubjectivity of “(Zɑn)+bu+VP” Used to Dissuade and Its Origin /
|c
刘春卉;Liu Chun-hui.
260
[ ]
|c
2016.
300
[ ]
|a
p. 15-26.
362
[0 ]
|a
No. 4 (2016)
520
[ ]
|a
"Bu+VP" used to dissuade somebody from doing something is of obvious Intersubjectivity. Compared with the typical imperative sentence "bie+VP","bu+VP" could show the speaker’s concern for the listener or could avoid the possible pressure of a command, because "bu+VP" is not the imposition of others, but the speaker’s own choice, which could reflect the deep care for hearer and the close relationship between them, and that is why "bu+VP" is often cooccured with "zɑn" instead of the second pronoun "ni" to refer to the hearer."zɑn+bu+VP" used to dissuade hearer from doing something is of doubled intersubjectivity, because "zɑn" used to refer the hearer could show the speaker’s concern for the hearer by assuming they are belong to the same group, and its origin is common with "lɑi" used as "qu", which shows the close relationship by assuming they are in the same place instead of the same group
520
[ ]
|a
用"不VP"代替"别VP"表达劝止在语言形式上把他人制止转化为主动停止,能够避免典型祈使句的意愿强加色彩,用"咱"代替"你"指称对方可以消除双方的立场对立,有利于表现说话人的亲近态度或者避免伤害对方情面,二者经常共现构成具有双重交互主观性的"咱不VP"劝止句。"不VP"表示劝止可能跟幼儿语言习得规律具有一定的关系,"咱"指称听话人则是表达亲近关爱或避免情面伤害的交际策略。用"咱"指称听话人跟用"来"表示外向位移在交互主观性及产生理据上具有明显的一致性,它们分别通过立场认同与方位假设消除跟听话人之间的空间距离,从而拉近情感距离。
650
[0 7]
|a
Chinese Language Learning
|2
China Academic Journals Full-text Online
653
[0 ]
|a
"(zɑn)+bu+VP"
653
[0 ]
|a
“(咱)不VP”
653
[0 ]
|a
dissuade
653
[0 ]
|a
intersubjectivity
653
[0 ]
|a
交互主观性
653
[0 ]
|a
劝止义
653
[0 ]
|a
主观性
653
[0 ]
|a
subjectivity
773
[ ]
|t
漢語學習 = Chinese Language Learning (Hanyu Xuexi)
|g
2016, No.4.
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0