THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Đối chiếu động từ trạng thái “死” trong tiếng Hán hiện đại và động từ “chết” trong tiếng Việt
Vũ, Hưng.
Tr. 23-29.
中文
Đối chiếu động từ
Tiếng Hán hiện đại.
Modern Chinese.
Động từ trạng thái
Stative verbs.
Động từ
Mô tả
Marc
Đọc tài liệu(1)
Tác giả CN
Vũ, Hưng.
Nhan đề
Đối chiếu động từ trạng thái “死” trong tiếng Hán hiện đại và động từ “chết” trong tiếng Việt / Vũ Hưng.
Mô tả vật lý
Tr. 23-29.
Tóm tắt
Bài nghiên cứu căn cứ vào đặc điểm chức năng cú pháp và chức năng ngữ nghĩa của từng loại động từ vận dụng phương pháp đối chiếu so sánh, khảo sát động từ trạng thái “sǐ” của tiếng Hán và động từ tương đương “chết” của tiếng Việt. Từ đó, tìm ra điểm khác biệt và lý do dẫn đến sự khác biệt giữa hai ngôn ngữ trên phương diện chức năng cú pháp và chức năng ngữ nghĩa.
Tóm tắt
This paper investigates the Chinese stative verb ‘si’ and its equivalent ‘chết’ in Vietnames based on contrastive analysis and the syntactic and semantic functions each verb. Thence, it identifies the differences in syntactic and semantic-functional aspect between the two languages as well as their causes.
Từ khóa tự do
Đối chiếu động từ
Từ khóa tự do
Tiếng Hán hiện đại.
Từ khóa tự do
Modern Chinese.
Từ khóa tự do
Động từ trạng thái
Từ khóa tự do
Stative verbs.
Từ khóa tự do
Động từ
Nguồn trích
Tạp chí khoa học ngoại ngữ- Số 47/2016.
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
46969
002
2
004
57626
005
202405291101
008
170223s vm| a 000 0 vie d
009
1 0
035
[ ]
|a
1456378861
039
[ ]
|a
20241201160108
|b
idtocn
|c
20240529110131
|d
maipt
|y
20170223110603
|z
huongnt
041
[0 ]
|a
chi
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Vũ, Hưng.
245
[1 0]
|a
Đối chiếu động từ trạng thái “死” trong tiếng Hán hiện đại và động từ “chết” trong tiếng Việt /
|c
Vũ Hưng.
300
[ ]
|a
Tr. 23-29.
520
[ ]
|a
Bài nghiên cứu căn cứ vào đặc điểm chức năng cú pháp và chức năng ngữ nghĩa của từng loại động từ vận dụng phương pháp đối chiếu so sánh, khảo sát động từ trạng thái “sǐ” của tiếng Hán và động từ tương đương “chết” của tiếng Việt. Từ đó, tìm ra điểm khác biệt và lý do dẫn đến sự khác biệt giữa hai ngôn ngữ trên phương diện chức năng cú pháp và chức năng ngữ nghĩa.
520
[ ]
|a
This paper investigates the Chinese stative verb ‘si’ and its equivalent ‘chết’ in Vietnames based on contrastive analysis and the syntactic and semantic functions each verb. Thence, it identifies the differences in syntactic and semantic-functional aspect between the two languages as well as their causes.
653
[0 ]
|a
Đối chiếu động từ
653
[0 ]
|a
Tiếng Hán hiện đại.
653
[0 ]
|a
Modern Chinese.
653
[0 ]
|a
Động từ trạng thái
653
[0 ]
|a
Stative verbs.
653
[0 ]
|a
Động từ
773
[ ]
|t
Tạp chí khoa học ngoại ngữ
|g
Số 47/2016.
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
1
|d
3
Tài liệu số
1
Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ = Journal of foreign language studies, Số 47/2016
›