TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Traits syntaxiques « populaires » dans le français « régional » de La Réunion Très populaires dans la francophonie, jusqu’en Nouvelle Calédonie =

Traits syntaxiques « populaires » dans le français « régional » de La Réunion Très populaires dans la francophonie, jusqu’en Nouvelle Calédonie = : “Popular” syntactic features in regional French from Reunion Island Very popular in the French-speaking world, including New Caledonia

 p. 87-102. Français ISSN: 0458726x
Tác giả CN Ledegen, Gudrun.
Nhan đề Traits syntaxiques « populaires » dans le français « régional » de La Réunion : Très populaires dans la francophonie, jusqu’en Nouvelle Calédonie = “Popular” syntactic features in regional French from Reunion Island : Very popular in the French-speaking world, including New Caledonia /Gudrun Ledegen.
Mô tả vật lý p. 87-102.
Tóm tắt Differences of acceptability between the regional French from the DROMs (current and ancient départements et régions d’outre-mer (“overseas departments”) : Reunion Island, West Indies, New Caledonia, etc.) and metropolitan French (respectively, neutral vs popular), are very well known in vocabulary, pronunciation but also in syntax. After a historical presentation identifying the common (“popular”) origin of the syntactic items, follows the presentation of the corpus and the definition of the term “popular”. Two “popular” syntactic items are then examined, the omission of the subjunctive and the indirect in situ interrogation, for what concerns the history of the structure, their uses (among others what concerns prosody for the interrogative structure) and current occurrences in regional French of Reunion Island and in other French-speaking areas, of which New Caledonia.
Tóm tắt Les jugements d’acceptabilité différents entre le français régional des DROMs (actuels et anciens : La Réunion, les Antilles, la Nouvelle-Calédonie, etc.) et le français de métropole (neutre vs populaire respectivement) sont une caractéristique très connue sur les plans du lexique, de la prononciation mais aussi de la syntaxe. Après un exposé historique permettant de cerner l’origine (« populaire » ?) commune de traits syntaxiques, le corpus d’analyse est présenté et les différents sens du terme « populaire » définis. Deux traits syntaxiques « populaires » sont ensuite examinés, i.e. l’omission du subjonctif et l’interrogation indirecte in situ, pour ce qui est de l’histoire de la tournure et de leur fonctionnement (en ce qui concerne notamment sa prosodie pour l’interrogative) et l’attestation actuelle en français régional de La Réunion ainsi que dans d’autres zones francophones, dont la Nouvelle-Calédonie.
Từ khóa tự do syntaxe
Từ khóa tự do français régional
Từ khóa tự do indirect in situ interrogation
Từ khóa tự do interrogative indirecte in situ
Từ khóa tự do La Réunion
Từ khóa tự do regional French
Từ khóa tự do Reunion Island
Từ khóa tự do subjonctif
Từ khóa tự do subjunctive
Từ khóa tự do syntax
Nguồn trích Langages- No.203 (9/2016).
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab a2200000 a 4500
00149896
0022
00460644
005202007201431
008170529s fr| a 000 0 fre d
0091 0
022[ ] |a 0458726x
035[ ] |a 1456389086
039[ ] |a 20241130113059 |b idtocn |c 20200720143103 |d huongnt |y 20170529091659 |z svtt
041[0 ] |a fre
044[ ] |a fr
100[1 ] |a Ledegen, Gudrun.
245[1 0] |a Traits syntaxiques « populaires » dans le français « régional » de La Réunion : Très populaires dans la francophonie, jusqu’en Nouvelle Calédonie = |b “Popular” syntactic features in regional French from Reunion Island : Very popular in the French-speaking world, including New Caledonia / |c Gudrun Ledegen.
300[ ] |a p. 87-102.
520[ ] |a Differences of acceptability between the regional French from the DROMs (current and ancient départements et régions d’outre-mer (“overseas departments”) : Reunion Island, West Indies, New Caledonia, etc.) and metropolitan French (respectively, neutral vs popular), are very well known in vocabulary, pronunciation but also in syntax. After a historical presentation identifying the common (“popular”) origin of the syntactic items, follows the presentation of the corpus and the definition of the term “popular”. Two “popular” syntactic items are then examined, the omission of the subjunctive and the indirect in situ interrogation, for what concerns the history of the structure, their uses (among others what concerns prosody for the interrogative structure) and current occurrences in regional French of Reunion Island and in other French-speaking areas, of which New Caledonia.
520[ ] |a Les jugements d’acceptabilité différents entre le français régional des DROMs (actuels et anciens : La Réunion, les Antilles, la Nouvelle-Calédonie, etc.) et le français de métropole (neutre vs populaire respectivement) sont une caractéristique très connue sur les plans du lexique, de la prononciation mais aussi de la syntaxe. Après un exposé historique permettant de cerner l’origine (« populaire » ?) commune de traits syntaxiques, le corpus d’analyse est présenté et les différents sens du terme « populaire » définis. Deux traits syntaxiques « populaires » sont ensuite examinés, i.e. l’omission du subjonctif et l’interrogation indirecte in situ, pour ce qui est de l’histoire de la tournure et de leur fonctionnement (en ce qui concerne notamment sa prosodie pour l’interrogative) et l’attestation actuelle en français régional de La Réunion ainsi que dans d’autres zones francophones, dont la Nouvelle-Calédonie.
653[0 ] |a syntaxe
653[0 ] |a français régional
653[0 ] |a indirect in situ interrogation
653[0 ] |a interrogative indirecte in situ
653[0 ] |a La Réunion
653[0 ] |a regional French
653[0 ] |a Reunion Island
653[0 ] |a subjonctif
653[0 ] |a subjunctive
653[0 ] |a syntax
773[ ] |t Langages |g No.203 (9/2016).
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0