THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
Những vấn đề sinh viên năm thứ ba chuyên ngành tiếng Anh - Trường Đại học Công nghiệp Hà Nội thường gặp khi ghi chép trong dịch đuổi (Ngôn ngữ viết tiếng Việt) = Note-taking problems encountered by third-year English major students at haui in consecutive interpreting
Nguyễn, Thị Huyền.
Đại học Hà Nội,
2017
Hà Nội :
tr. 109-119
Tiếng Việt
ISSN: 18592503
Tiếng Anh
Dịch đuổi
Note-taking
Kĩ năng ghi chép
Mô tả
Marc
Đọc tài liệu(1)
Tác giả CN
Nguyễn, Thị Huyền.
Nhan đề
Những vấn đề sinh viên năm thứ ba chuyên ngành tiếng Anh - Trường Đại học Công nghiệp Hà Nội thường gặp khi ghi chép trong dịch đuổi (Ngôn ngữ viết: tiếng Việt) = Note-taking problems encountered by third-year English major students at haui in consecutive interpreting / Nguyễn Thị Huyền, Hoàng Thị Lan.
Thông tin xuất bản
Hà Nội :Đại học Hà Nội,2017
Mô tả vật lý
tr. 109-119
Tóm tắt
Bài viết trình bày những khó khăn mà sinh viên năm thứ ba Khoa Ngoại ngữ - Trường Đại học Công nghiệp Hà Nội (ĐHCNHN) thường gặp trong quá trình ghi chép khi dịch đuổi. Kết quả của nghiên cứu cho thấy sinh viên phải đối mặt với rất nhiều khó khăn trong kỹ năng ghi chép trong thực hành dịch đuổi, đặc biệt là việc xác định từ khóa chính, khả năng nghe và liên kết ý để truyền tải thông tin sang ngôn ngữ đích. Nguyên nhân là do sinh viên không thực sự hiểu bản chất của kỹ năng ghi chép trong dịch đuổi, thường ghi chép quá nhiều và phụ thuộc chủ yếu vào bản ghi chép khi dịch thông tin sang ngôn ngữ đích. Qua đó, tác giả cũng đề xuất một số giải pháp để nâng cao chất lượng dạy và học kỹ năng ghi chép trong dịch đuổi tại Khoa Ngoại ngữ, Trường ĐHCNHN.
Tóm tắt
This research was conducted to identify note-taking problems in consecutive interpreting encountered by the third-year English majors at Faculty of Foreign Languages, Hanoi University of Industry (FFL, HaUI) and to provide some suggested solutions. The findings of the study indicated that the most common problems for students include defining keywords, listening skills and linking ideas to interpret information into target language. These problems resulted from students’ insufficient understanding of the nature of note-taking in consecutive interpreting. They noted too much and mainly depended on notes while interpreting. Accordingly, the researchers proposed some ways to higher quality of teaching and learning note-taking skill in consecutive interpreting at FFL, HaUI.
Thuật ngữ chủ đề
Tiếng Anh-
Kĩ năng ghi chép-
Dịch đuổi
Từ khóa tự do
Dịch đuổi
Từ khóa tự do
Note-taking
Từ khóa tự do
Tiếng Anh
Từ khóa tự do
Kĩ năng ghi chép
Từ khóa tự do
Kĩ năng ghi chép
Tác giả(bs) CN
Hoàng, Thị Lan.
Nguồn trích
Tạp chí khoa học ngoại ngữ- 50/2017
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab a2200000 a 4500
001
49935
002
2
004
60683
005
202405231526
008
170530s2017 vm| a 000 0 vie d
009
1 0
022
[ ]
|a
18592503
035
[ ]
|a
1456383288
039
[ ]
|a
20241201155324
|b
idtocn
|c
20240523152631
|d
maipt
|y
20170530143922
|z
svtt
041
[0 ]
|a
vie
044
[ ]
|a
vm
100
[0 ]
|a
Nguyễn, Thị Huyền.
245
[1 0]
|a
Những vấn đề sinh viên năm thứ ba chuyên ngành tiếng Anh - Trường Đại học Công nghiệp Hà Nội thường gặp khi ghi chép trong dịch đuổi (Ngôn ngữ viết: tiếng Việt) = Note-taking problems encountered by third-year English major students at haui in consecutive interpreting /
|c
Nguyễn Thị Huyền, Hoàng Thị Lan.
260
[ ]
|a
Hà Nội :
|b
Đại học Hà Nội,
|c
2017
300
[ ]
|a
tr. 109-119
520
[ ]
|a
Bài viết trình bày những khó khăn mà sinh viên năm thứ ba Khoa Ngoại ngữ - Trường Đại học Công nghiệp Hà Nội (ĐHCNHN) thường gặp trong quá trình ghi chép khi dịch đuổi. Kết quả của nghiên cứu cho thấy sinh viên phải đối mặt với rất nhiều khó khăn trong kỹ năng ghi chép trong thực hành dịch đuổi, đặc biệt là việc xác định từ khóa chính, khả năng nghe và liên kết ý để truyền tải thông tin sang ngôn ngữ đích. Nguyên nhân là do sinh viên không thực sự hiểu bản chất của kỹ năng ghi chép trong dịch đuổi, thường ghi chép quá nhiều và phụ thuộc chủ yếu vào bản ghi chép khi dịch thông tin sang ngôn ngữ đích. Qua đó, tác giả cũng đề xuất một số giải pháp để nâng cao chất lượng dạy và học kỹ năng ghi chép trong dịch đuổi tại Khoa Ngoại ngữ, Trường ĐHCNHN.
520
[ ]
|a
This research was conducted to identify note-taking problems in consecutive interpreting encountered by the third-year English majors at Faculty of Foreign Languages, Hanoi University of Industry (FFL, HaUI) and to provide some suggested solutions. The findings of the study indicated that the most common problems for students include defining keywords, listening skills and linking ideas to interpret information into target language. These problems resulted from students’ insufficient understanding of the nature of note-taking in consecutive interpreting. They noted too much and mainly depended on notes while interpreting. Accordingly, the researchers proposed some ways to higher quality of teaching and learning note-taking skill in consecutive interpreting at FFL, HaUI.
650
[1 7]
|a
Tiếng Anh
|x
Kĩ năng ghi chép
|x
Dịch đuổi
653
[0 ]
|a
Dịch đuổi
653
[0 ]
|a
Note-taking
653
[0 ]
|a
Tiếng Anh
653
[0 ]
|a
Kĩ năng ghi chép
653
[0 ]
|a
Kĩ năng ghi chép
700
[0 ]
|a
Hoàng, Thị Lan.
773
[ ]
|t
Tạp chí khoa học ngoại ngữ
|g
50/2017
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
1
|d
1
Tài liệu số
1
Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ = Journal of foreign language studies , Số 50/2017
›