THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
On the direction of cross-linguistic influence in the acquisition of object clitics in French and Italian
Bernardini Petra
p. 204 – p. 233
English
Object clitics,
Italian
French,
Direction of cross-linguistic influence,
Bilingual acquisition
Mô tả
Marc
Tác giả CN
Bernardini Petra
Nhan đề
On the direction of cross-linguistic influence in the acquisition of object clitics in French and Italian / Petra Bernardini, Joost van de Weijer
Mô tả vật lý
p. 204 – p. 233
Tóm tắt
Placement errors of object clitics (OCL) in French have been documented in 2L1 and L2 but not in L1 acquisition (Granfeldt, 2012; Hamann & Belletti, 2006). In the present study, we investigate whether placement errors of third person singular OCLs may be due to cross-linguistic influence. We exposed bilingual children (successive L1 French/L2 Italian and L1 Italian/L2 French and simultaneous 2L1 Italian/French) to an OCL elicitation task. The results showed significant differences between the 2L1 and L2 groups in comparison with the L1 groups, and between the languages, thus corroborating the findings of previous studies. Production accuracy of OCLs in general was highest in L1, and higher in Italian than in French. However, OCL placement errors were found in 2L1 French and L2 Italian as well as in the L1 French of children who had Italian as L2. These findings suggest that cross-linguistic influence is bidirectional (Foroodi-Nejad & Paradis, 2009; Chenjie Gu, 2010; Nicoladis, 1999). We discuss these results in relation to the proposal that cross-linguistic influence should occur only in one direction, i.e. only in one language, and only under certain conditions (Hulk & Müller, 2000; Müller & Hulk, 2001).
Từ khóa tự do
Object clitics,
Từ khóa tự do
Italian
Từ khóa tự do
French,
Từ khóa tự do
Direction of cross-linguistic influence,
Từ khóa tự do
Bilingual acquisition
Tác giả(bs) CN
Joost van de Weijer
Nguồn trích
Language, Interaction and Acquisition- Vol. 8:2 (2017)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab#a2200000ui#4500
001
52233
002
2
004
660B56A6-18EF-4593-8071-EEF5648738B2
005
201805311350
008
081223s vm| vie
009
1 0
035
[ ]
|a
1456365877
039
[ ]
|a
20241208224036
|b
idtocn
|c
|d
|y
20180531135054
|z
huett
041
[0 ]
|a
eng
044
[ ]
|a
it
100
[1 ]
|a
Bernardini Petra
245
[1 0]
|a
On the direction of cross-linguistic influence in the acquisition of object clitics in French and Italian /
|c
Petra Bernardini, Joost van de Weijer
300
[1 0]
|a
p. 204 – p. 233
520
[ ]
|a
Placement errors of object clitics (OCL) in French have been documented in 2L1 and L2 but not in L1 acquisition (Granfeldt, 2012; Hamann & Belletti, 2006). In the present study, we investigate whether placement errors of third person singular OCLs may be due to cross-linguistic influence. We exposed bilingual children (successive L1 French/L2 Italian and L1 Italian/L2 French and simultaneous 2L1 Italian/French) to an OCL elicitation task. The results showed significant differences between the 2L1 and L2 groups in comparison with the L1 groups, and between the languages, thus corroborating the findings of previous studies. Production accuracy of OCLs in general was highest in L1, and higher in Italian than in French. However, OCL placement errors were found in 2L1 French and L2 Italian as well as in the L1 French of children who had Italian as L2. These findings suggest that cross-linguistic influence is bidirectional (Foroodi-Nejad & Paradis, 2009; Chenjie Gu, 2010; Nicoladis, 1999). We discuss these results in relation to the proposal that cross-linguistic influence should occur only in one direction, i.e. only in one language, and only under certain conditions (Hulk & Müller, 2000; Müller & Hulk, 2001).
653
[ ]
|a
Object clitics,
653
[ ]
|a
Italian
653
[ ]
|a
French,
653
[ ]
|a
Direction of cross-linguistic influence,
653
[0 ]
|a
Bilingual acquisition
700
[ ]
|a
Joost van de Weijer
773
[0 ]
|t
Language, Interaction and Acquisition
|g
Vol. 8:2 (2017)
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0