TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Translanguaging, place and complexity

Translanguaging, place and complexity

 2019
 p.159-173 English
Tác giả CN Prinsloo, Mastin
Nhan đề Translanguaging, place and complexity / Mastin Prinsloo
Thông tin xuất bản 2019
Mô tả vật lý p.159-173
Tóm tắt Prevalent approaches to classroom languaging and bilingual education interpret the practices of multilingual groups of people through a monolingual lens that obscures the fluid languaging and semiotic practices of contemporary communities who engage in dynamic semiotic and linguistic practices, rather than ‘add’ one language to another in the form of a double monolingualism. The paper examines the arguments for and constraints upon a translanguaging paradigm as a pedagogic strategy in classrooms and it considers how translanguaging practices have different consequences in Southern settings as contrasted with Euro- or North American contexts. The paper critically examines a spatiotemporal or scalar perspective on language-linked social inequalities and language-evaluation processes in school as an account for why the fluid language practices characteristic of everyday interaction and of certain kinds of learning-helpful interaction in classrooms do not transfer to a rationale for translanguaging becoming the norm in schooling. The research finds that innovative and emerging translanguaging practices happen ‘under the covers’ as it were, and make learning possible under constrained conditions. Researching classroom practices as a rhizometically assembled network of actors, materials, resources and practices, in their complexity and particularity, helps us to concretely identify possible points of attack to tackle persisting educational inequality.
Thuật ngữ chủ đề Teaching method-Bilingual education
Từ khóa tự do Language-in-education
Từ khóa tự do Scale
Từ khóa tự do Testing
Từ khóa tự do Translanguaging
Nguồn trích Language and education- Vol. 33-No 2/2019
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab#a2200000ui#4500
00156639
0022
004D8CE8D27-2550-49FA-AE52-DFD0CE06ED49
005202007220945
008081223s2019 vm| vie
0091 0
035[ ] |a 1456362519
039[ ] |a 20241209002514 |b idtocn |c 20200722094514 |d huongnt |y 20191002155308 |z thuvt
041[0 ] |a eng
100[1 ] |a Prinsloo, Mastin
245[1 0] |a Translanguaging, place and complexity / |c Mastin Prinsloo
260[ ] |c 2019
300[ ] |a p.159-173
520[ ] |a Prevalent approaches to classroom languaging and bilingual education interpret the practices of multilingual groups of people through a monolingual lens that obscures the fluid languaging and semiotic practices of contemporary communities who engage in dynamic semiotic and linguistic practices, rather than ‘add’ one language to another in the form of a double monolingualism. The paper examines the arguments for and constraints upon a translanguaging paradigm as a pedagogic strategy in classrooms and it considers how translanguaging practices have different consequences in Southern settings as contrasted with Euro- or North American contexts. The paper critically examines a spatiotemporal or scalar perspective on language-linked social inequalities and language-evaluation processes in school as an account for why the fluid language practices characteristic of everyday interaction and of certain kinds of learning-helpful interaction in classrooms do not transfer to a rationale for translanguaging becoming the norm in schooling. The research finds that innovative and emerging translanguaging practices happen ‘under the covers’ as it were, and make learning possible under constrained conditions. Researching classroom practices as a rhizometically assembled network of actors, materials, resources and practices, in their complexity and particularity, helps us to concretely identify possible points of attack to tackle persisting educational inequality.
650[1 4] |a Teaching method |x Bilingual education
653[0 ] |a Language-in-education
653[0 ] |a Scale
653[0 ] |a Testing
653[0 ] |a Translanguaging
773[0 ] |t Language and education |g Vol. 33-No 2/2019
890[ ] |c 1 |a 0 |b 0 |d 2
Tài liệu số
1