TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Typologie lexicale comparée des langues romanes

Typologie lexicale comparée des langues romanes : Les spécificités de la langue française et leur implication sur la cognition et la culture

 p. 33-44 Français
Tác giả CN Begioni, Louis.
Nhan đề Typologie lexicale comparée des langues romanes : Les spécificités de la langue française et leur implication sur la cognition et la culture / Louis Begioni
Mô tả vật lý p. 33-44
Tóm tắt L’article étudie la manière dont les mots se construisent en français : ils deviennent de plus en plus compacts et aboutissent fréquemment à des monosyllabes. Le mot écrit se comporte comme un idéogramme et son correspondant oral tend à devenir un idéophone morphologiquementinanalysable. Le verbe perd progressivement la désinence personnelle, ce qui tend à rendre plus abstrait le lien entre son signifiant et son signifié. Le rapport existant dans les langues endocentriques entre le verbe et le nom s’est reporté en français, devenu typologiquement exocentrique, sur l’opposition entre un lexique construit allégé et une syntaxe plus développée et soumise à des règles de fonctionnement logique plus strictes.
Thuật ngữ chủ đề Français-Typologie syntaxique
Từ khóa tự do Cú pháp
Từ khóa tự do Tâm lý học
Từ khóa tự do Từ điển tiếng Pháp
Từ khóa tự do Diachronie des langues romanes
Từ khóa tự do Lexicologie française
Từ khóa tự do Psychomécanique du langage
Từ khóa tự do Typologie lexicale
Từ khóa tự do Ngôn ngữ lãng mạn
Nguồn trích Langages- nº 214 (2/2019)
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab#a2200000ui#4500
00156868
0022
0041955BB30-282F-4B16-83B8-9D29213724C6
005202007220831
008081223s vm| vie
0091 0
035[ ] |a 1456415931
039[ ] |a 20241129132453 |b idtocn |c 20200722083135 |d huongnt |y 20191025082732 |z thuvt
041[0 ] |a fre
044[ ] |a fr
100[1 ] |a Begioni, Louis.
245[1 0] |a Typologie lexicale comparée des langues romanes : |b Les spécificités de la langue française et leur implication sur la cognition et la culture / |c Louis Begioni
300[1 0] |a p. 33-44
520[ ] |a L’article étudie la manière dont les mots se construisent en français : ils deviennent de plus en plus compacts et aboutissent fréquemment à des monosyllabes. Le mot écrit se comporte comme un idéogramme et son correspondant oral tend à devenir un idéophone morphologiquementinanalysable. Le verbe perd progressivement la désinence personnelle, ce qui tend à rendre plus abstrait le lien entre son signifiant et son signifié. Le rapport existant dans les langues endocentriques entre le verbe et le nom s’est reporté en français, devenu typologiquement exocentrique, sur l’opposition entre un lexique construit allégé et une syntaxe plus développée et soumise à des règles de fonctionnement logique plus strictes.
650[0 0] |a Français |x Typologie syntaxique
653[0 ] |a Cú pháp
653[0 ] |a Tâm lý học
653[0 ] |a Từ điển tiếng Pháp
653[0 ] |a Diachronie des langues romanes
653[0 ] |a Lexicologie française
653[0 ] |a Psychomécanique du langage
653[0 ] |a Typologie lexicale
653[0 ] |a Ngôn ngữ lãng mạn
773[0 ] |t Langages |g nº 214 (2/2019)
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0