TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Des adjectifs tough dans des langues sans construction Tough ? Le cas du russe

Des adjectifs tough dans des langues sans construction Tough ? Le cas du russe

 Armand Colin, 2020
 France : p.75-88 Français ISSN: 0458726X
Tác giả CN Paykin, Katia
Nhan đề Des adjectifs tough dans des langues sans construction Tough ? Le cas du russe / Katia Paykin, Marleen Van Peteghem
Thông tin xuất bản France : Armand Colin, 2020
Mô tả vật lý p.75-88
Tóm tắt En russe, les adjectifs signifiant ‹facile›, ‹difficile›, accompagnés d’un infinitif, ne présentent pas le phénomène de Object-to-Subject Raising (Rosenbaum 1967) puisque l’objet monté garde le cas qui lui est assigné par l’infinitif. La montée consiste donc en un simple changement de l’ordre des mots. Néanmoins, malgré l’absence d’une construction Tough sur le modèle de l’anglais, les adjectifs russes trudnyj ‹difficile›, legkij ‹facile›, etc. présentent des particularités par rapport aux autres adjectifs dans la mesure où ils sont les seuls à pouvoir entrer dans trois autres constructions : le passif réfléchi, le participe présent passif et une construction prépositionnelle en dlja ‹pour› + Ndéverbal. L’aptitude de ces adjectifs à entrer dans ces trois constructions confirme leur propension aux phénomènes de montée, due à leur affinité sémantique avec la modalité.
Tóm tắt In Russian, the adjectives meaning ‹easy›, ‹difficult›, accompanied by an infinitive, do not allow Object-to-Subject Raising (Rosenbaum 1967), since the raised object keeps the case assigned to it by the infinitive. Its raising is, therefore, a simple change in the word order. Nevertheless, despite the absence of a Tough construction on the English model, the Russian adjectives trudnyj ‹difficult›, legkij ‹easy› and the like differ from other adjectives in that they are the only ones to be compatible with three other constructions: the reflexive passive, the passive present participle and a prepositional construction in dlja ‹for›+deverbal noun. The compatibility of these adjectives with the three aforementioned constructions confirms their propensity to raising phenomena, which may be explained by their semantic affinity with modality.
Thuật ngữ chủ đề Russe-Adjectif
Thuật ngữ chủ đề Russian-Adjective
Từ khóa tự do Tiếng Nga
Từ khóa tự do Tính từ
Tác giả(bs) CN Van Peteghem, Marleen
Nguồn trích Langages- nº 218 (2/2020)
Tệp tin điện tử https://www.revues.armand-colin.com/lettres-langues/langages/langages-no-218-22020/adjectifs-tough-langues-construction-tough-cas-du-russe
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab#a2200000ui#4500
00159938
0022
004E4CEEFA9-BF5B-4BEA-87AF-AE680DAC575A
005202105051550
008081223s2020 vm| vie
0091 0
022[ ] |a 0458726X
035[ ] |a 1456409108
039[ ] |a 20241129131608 |b idtocn |c 20210505155056 |d tult |y 20201203155617 |z huongnt
041[0 ] |a fre
044[ ] |a fr
100[1 ] |a Paykin, Katia
245[1 0] |a Des adjectifs tough dans des langues sans construction Tough ? Le cas du russe / |c Katia Paykin, Marleen Van Peteghem
260[ ] |a France : |b Armand Colin, |c 2020
300[ ] |a p.75-88
520[ ] |a En russe, les adjectifs signifiant ‹facile›, ‹difficile›, accompagnés d’un infinitif, ne présentent pas le phénomène de Object-to-Subject Raising (Rosenbaum 1967) puisque l’objet monté garde le cas qui lui est assigné par l’infinitif. La montée consiste donc en un simple changement de l’ordre des mots. Néanmoins, malgré l’absence d’une construction Tough sur le modèle de l’anglais, les adjectifs russes trudnyj ‹difficile›, legkij ‹facile›, etc. présentent des particularités par rapport aux autres adjectifs dans la mesure où ils sont les seuls à pouvoir entrer dans trois autres constructions : le passif réfléchi, le participe présent passif et une construction prépositionnelle en dlja ‹pour› + Ndéverbal. L’aptitude de ces adjectifs à entrer dans ces trois constructions confirme leur propension aux phénomènes de montée, due à leur affinité sémantique avec la modalité.
520[ ] |a In Russian, the adjectives meaning ‹easy›, ‹difficult›, accompanied by an infinitive, do not allow Object-to-Subject Raising (Rosenbaum 1967), since the raised object keeps the case assigned to it by the infinitive. Its raising is, therefore, a simple change in the word order. Nevertheless, despite the absence of a Tough construction on the English model, the Russian adjectives trudnyj ‹difficult›, legkij ‹easy› and the like differ from other adjectives in that they are the only ones to be compatible with three other constructions: the reflexive passive, the passive present participle and a prepositional construction in dlja ‹for›+deverbal noun. The compatibility of these adjectives with the three aforementioned constructions confirms their propensity to raising phenomena, which may be explained by their semantic affinity with modality.
650[1 0] |a Russe |x Adjectif
650[1 0] |a Russian |x Adjective
653[0 ] |a Tiếng Nga
653[0 ] |a Tính từ
700[1 ] |a Van Peteghem, Marleen
773[ ] |t Langages |g nº 218 (2/2020)
856[ ] |u https://www.revues.armand-colin.com/lettres-langues/langages/langages-no-218-22020/adjectifs-tough-langues-construction-tough-cas-du-russe
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0