TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
估危副词“险些”的话语关联与语义情态

估危副词“险些”的话语关联与语义情态

 吉林省延吉市, 2020
 中国 : p.3-16 中文 ISSN: 10037365
Tác giả CN 赵春利
Nhan đề 估危副词“险些”的话语关联与语义情态 / 赵春利, 阮秀娟
Thông tin xuất bản 中国 : 吉林省延吉市, 2020
Mô tả vật lý p.3-16
Tóm tắt Based on the semantic grammar, the paper discusses the discourse, syntax and the semantic of "xianxie" to conclude its meaning of "free of danger fortunately". At first, it is argued that the previous studies are classified into comparative explanation and the independent studies but without combining the discourse relevance, syntactic distribution and semantic types. Second, in terms of the cause-effect of discourse, the function of "xianxie" is to evaluate the danger due to the affect caused passively, urgently, accidently or actively. Third, the syntactic distribution of "xianxie" follows the principle of future after the past and the predicator has the semantic features of uncontrolled effect and unwilling danger. The effects are classified into death, uncontrolled ability, accident and unbalance. It is concluded that "xianxie" as an adverb means "free of danger" cognitively and the modal meaning of "fortunate".
Tóm tắt 本文以语义语法为理论指导,按照从话语、句法到语义的逻辑顺序,提取出估危副词"险些"的"危未暗庆义"。首先,前人的研究可分成比附解释和独立研究两个阶段,并取得了丰硕成果,但受制于理论方法,没有把话语关联、句法分布、语义类型结合起来准确提取语法意义。其次,从话语的因果性来看,"险些"句的话语功能是"因情估危",而所因之情主要有被动遭受类、应急行为类、意外事故类、主动对抗类四个语义类型。再次,从单句分布来看,副词"险些"在句法位置上遵循"已前将后"的排序规则,其谓语动词具有"结果性、非控性、违愿性、危急性"四个语义特征,整个"险些"后果句大致可分为:生命丧失类、能力失控类、事故引变类、关系失衡类。最后,提取估危副词"险些"的"危而未发"的认知义及其暗含"庆幸"的情态义。
Thuật ngữ chủ đề Chinese-Grammar-Adverb
Thuật ngữ chủ đề 中国人-语法-副词
Từ khóa tự do Tiếng Trung Quốc
Từ khóa tự do Ngữ pháp
Từ khóa tự do Trạng từ
Tác giả(bs) CN 阮秀娟
Nguồn trích 汉语学习 ,Chinese Language Learning- 2020(06)
Tệp tin điện tử http://eng.oversea.cnki.net/kcms/detail/detail.aspx?dbCode=cjfq&QueryID=19&CurRec=1&filename=HYXX202006001&dbname=CJFDLAST2020
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab#a2200000ui#4500
00161865
0022
004D18FFDD9-05E4-496F-9A2F-7AAB7A88C1EE
005202105101326
008081223s2020 vm| vie
0091 0
022[ ] |a 10037365
035[ ] |a 1456384967
039[ ] |a 20241202111419 |b idtocn |c 20210510132636 |d tult |y 20210428095930 |z huongnt
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 赵春利
245[1 0] |a 估危副词“险些”的话语关联与语义情态 / |c 赵春利, 阮秀娟
260[ ] |a 中国 : |b 吉林省延吉市, |c 2020
300[ ] |a p.3-16
520[ ] |a Based on the semantic grammar, the paper discusses the discourse, syntax and the semantic of "xianxie" to conclude its meaning of "free of danger fortunately". At first, it is argued that the previous studies are classified into comparative explanation and the independent studies but without combining the discourse relevance, syntactic distribution and semantic types. Second, in terms of the cause-effect of discourse, the function of "xianxie" is to evaluate the danger due to the affect caused passively, urgently, accidently or actively. Third, the syntactic distribution of "xianxie" follows the principle of future after the past and the predicator has the semantic features of uncontrolled effect and unwilling danger. The effects are classified into death, uncontrolled ability, accident and unbalance. It is concluded that "xianxie" as an adverb means "free of danger" cognitively and the modal meaning of "fortunate".
520[ ] |a 本文以语义语法为理论指导,按照从话语、句法到语义的逻辑顺序,提取出估危副词"险些"的"危未暗庆义"。首先,前人的研究可分成比附解释和独立研究两个阶段,并取得了丰硕成果,但受制于理论方法,没有把话语关联、句法分布、语义类型结合起来准确提取语法意义。其次,从话语的因果性来看,"险些"句的话语功能是"因情估危",而所因之情主要有被动遭受类、应急行为类、意外事故类、主动对抗类四个语义类型。再次,从单句分布来看,副词"险些"在句法位置上遵循"已前将后"的排序规则,其谓语动词具有"结果性、非控性、违愿性、危急性"四个语义特征,整个"险些"后果句大致可分为:生命丧失类、能力失控类、事故引变类、关系失衡类。最后,提取估危副词"险些"的"危而未发"的认知义及其暗含"庆幸"的情态义。
650[1 0] |a Chinese |x Grammar |x Adverb
650[1 0] |a 中国人 |x 语法 |x 副词
653[0 ] |a Tiếng Trung Quốc
653[0 ] |a Ngữ pháp
653[0 ] |a Trạng từ
700[0 ] |a 阮秀娟
773[ ] |t 汉语学习 ,Chinese Language Learning |g 2020(06)
856[ ] |u http://eng.oversea.cnki.net/kcms/detail/detail.aspx?dbCode=cjfq&QueryID=19&CurRec=1&filename=HYXX202006001&dbname=CJFDLAST2020
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0