TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
事实描述与评价表达——“一直”与“总是”的多维分析

事实描述与评价表达——“一直”与“总是”的多维分析

 吉林省延吉市, 2020
 中国 : p.26-35 中文 ISSN: 1003-7365
Tác giả CN 孙嘉铭
Nhan đề 事实描述与评价表达——“一直”与“总是”的多维分析 / 孙嘉铭, 石定栩
Thông tin xuất bản 中国 : 吉林省延吉市, 2020
Mô tả vật lý p.26-35
Tóm tắt It is commonly accepted that "yizhi" and "zongshi" are synonyms, even though "yizhi" is considered a temporal adverb and "zongshi" an adverb of frequency. After analyzing a large amount of corpus data, it became clear that "yizhi" should be analyzed as an adverb of manner or state, and "zongshi" an adverb of probability. When being used in a clause, "yizhi" is part of the predicate and "zongshi" expresses the speaker’s subjective evaluation of the proposition or his expectation. This entails that the two adverbs have different structural positions. It provides more insights to analyze synonyms with a multidimensional approach.
Tóm tắt 很多研究将"一直"处理为时间副词,"总是"分析为频率副词。从事实描述维度来看,"一直"并不是时间副词,而是以时段为关联对象的情状副词;"总是"也不是频率副词,而是表示集合之间比例的概率副词。从评价表达维度来看,"一直"在句子中描述事件或动作的状态,"总是"则表达说话人的主观判断和主观预期。两者有着不同的句法功能,隶属不同的句法结构层次。"一直"与"总是"的语义区别可以从事实描述和评价表达两个维度上展开。多维度的语义—句法分析能够为近义虚词辨析提供合理的分析框架。
Thuật ngữ chủ đề Chinese-Grammar-Adverb
Thuật ngữ chủ đề 中国人-语法-副词
Từ khóa tự do Tiếng Trung Quốc
Từ khóa tự do Ngữ pháp
Từ khóa tự do Trạng từ
Tác giả(bs) CN 石定栩
Nguồn trích 汉语学习 ,Chinese Language Learning- 2020(06)
Tệp tin điện tử http://eng.oversea.cnki.net/kcms/detail/detail.aspx?dbCode=cjfq&QueryID=19&CurRec=3&filename=HYXX202006003&dbname=CJFDLAST2020
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab#a2200000ui#4500
00161867
0022
0047361CAD9-343D-46CF-A65B-ABB985AE4D93
005202105101327
008081223s2020 vm| vie
0091 0
022[ ] |a 1003-7365
035[ ] |a 1456388445
039[ ] |a 20241201164252 |b idtocn |c 20210510132723 |d tult |y 20210428100242 |z huongnt
041[0 ] |a chi
044[ ] |a ch
100[0 ] |a 孙嘉铭
245[1 0] |a 事实描述与评价表达——“一直”与“总是”的多维分析 / |c 孙嘉铭, 石定栩
260[ ] |a 中国 : |b 吉林省延吉市, |c 2020
300[ ] |a p.26-35
520[ ] |a It is commonly accepted that "yizhi" and "zongshi" are synonyms, even though "yizhi" is considered a temporal adverb and "zongshi" an adverb of frequency. After analyzing a large amount of corpus data, it became clear that "yizhi" should be analyzed as an adverb of manner or state, and "zongshi" an adverb of probability. When being used in a clause, "yizhi" is part of the predicate and "zongshi" expresses the speaker’s subjective evaluation of the proposition or his expectation. This entails that the two adverbs have different structural positions. It provides more insights to analyze synonyms with a multidimensional approach.
520[ ] |a 很多研究将"一直"处理为时间副词,"总是"分析为频率副词。从事实描述维度来看,"一直"并不是时间副词,而是以时段为关联对象的情状副词;"总是"也不是频率副词,而是表示集合之间比例的概率副词。从评价表达维度来看,"一直"在句子中描述事件或动作的状态,"总是"则表达说话人的主观判断和主观预期。两者有着不同的句法功能,隶属不同的句法结构层次。"一直"与"总是"的语义区别可以从事实描述和评价表达两个维度上展开。多维度的语义—句法分析能够为近义虚词辨析提供合理的分析框架。
650[1 0] |a Chinese |x Grammar |x Adverb
650[1 0] |a 中国人 |x 语法 |x 副词
653[0 ] |a Tiếng Trung Quốc
653[0 ] |a Ngữ pháp
653[0 ] |a Trạng từ
700[0 ] |a 石定栩
773[ ] |t 汉语学习 ,Chinese Language Learning |g 2020(06)
856[ ] |u http://eng.oversea.cnki.net/kcms/detail/detail.aspx?dbCode=cjfq&QueryID=19&CurRec=3&filename=HYXX202006003&dbname=CJFDLAST2020
890[ ] |a 0 |b 0 |c 0 |d 0