THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Bài trích
“赶上”的词义演变研究
吕为光
吉林省延吉市,
2020
中国 :
p.69-75
中文
ISSN: 10037365
Chinese
中国人
Tiếng Trung Quốc
Ngữ pháp
Ngữ nghĩa
Mô tả
Marc
Tác giả CN
吕为光
Nhan đề
“赶上”的词义演变研究 / 吕为光
Thông tin xuất bản
中国 : 吉林省延吉市, 2020
Mô tả vật lý
p.69-75
Tóm tắt
According to the semantic map theory, this paper holds that the four meanings of "gan shang" have evolvement relations, among which the meaning of "gan shang" is basis of evolvement, and there are differences between the four meanings in objective-subjective, spatialtemporal and active-passive aspects. In addition, "gan shang" is undergoing the evolution from the time category to the condition category, and its degree of blurring is not complete.
Tóm tắt
根据语义地图理论,本文认为"赶上"四个义项之间具有演变关系,其中"追上"义是演变基础,四个义项之间在客观—主观、空间—时间、主动—被动方面存在差异。此外,"赶上"正在经历从时间范畴向条件范畴演变,但是其虚化程度还不是很彻底。
Thuật ngữ chủ đề
Chinese-
Grammar
Thuật ngữ chủ đề
中国人-
语法
Từ khóa tự do
Tiếng Trung Quốc
Từ khóa tự do
Ngữ pháp
Từ khóa tự do
Ngữ nghĩa
Nguồn trích
汉语学习 ,Chinese Language Learning- 2020(06)
Tệp tin điện tử
http://eng.oversea.cnki.net/kcms/detail/detail.aspx?dbCode=cjfq&QueryID=19&CurRec=8&filename=HYXX202006008&dbname=CJFDLAST2020
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nab#a2200000ui#4500
001
61872
002
2
004
7F6BC750-035B-41AF-8234-F91A80206FF2
005
202105101333
008
081223s2020 vm| vie
009
1 0
022
[ ]
|a
10037365
035
[ ]
|a
1456379031
039
[ ]
|a
20241129145914
|b
idtocn
|c
20210510133350
|d
tult
|y
20210428101110
|z
huongnt
041
[0 ]
|a
chi
044
[ ]
|a
ch
100
[0 ]
|a
吕为光
245
[1 0]
|a
“赶上”的词义演变研究 /
|c
吕为光
260
[ ]
|a
中国 :
|b
吉林省延吉市,
|c
2020
300
[ ]
|a
p.69-75
520
[ ]
|a
According to the semantic map theory, this paper holds that the four meanings of "gan shang" have evolvement relations, among which the meaning of "gan shang" is basis of evolvement, and there are differences between the four meanings in objective-subjective, spatialtemporal and active-passive aspects. In addition, "gan shang" is undergoing the evolution from the time category to the condition category, and its degree of blurring is not complete.
520
[ ]
|a
根据语义地图理论,本文认为"赶上"四个义项之间具有演变关系,其中"追上"义是演变基础,四个义项之间在客观—主观、空间—时间、主动—被动方面存在差异。此外,"赶上"正在经历从时间范畴向条件范畴演变,但是其虚化程度还不是很彻底。
650
[1 0]
|a
Chinese
|x
Grammar
650
[1 0]
|a
中国人
|x
语法
653
[0 ]
|a
Tiếng Trung Quốc
653
[0 ]
|a
Ngữ pháp
653
[0 ]
|a
Ngữ nghĩa
773
[ ]
|t
汉语学习 ,Chinese Language Learning
|g
2020(06)
856
[ ]
|u
http://eng.oversea.cnki.net/kcms/detail/detail.aspx?dbCode=cjfq&QueryID=19&CurRec=8&filename=HYXX202006008&dbname=CJFDLAST2020
890
[ ]
|a
0
|b
0
|c
0
|d
0