THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Các bộ sưu tập
Skip Navigation Links.
Tất cả (59116)
Sách (42669)
Sách tham khảo tiếng Việt (5)
Văn học nghệ thuật (4)
Tài liệu môn học (4342)
Bài trích (5935)
Đề tài nghiên cứu (863)
Khoá luận (2778)
Luận văn (1477)
Báo - Tạp chí (426)
Luận án (84)
Kỷ yếu (524)
Bài viết khoa học (17)
Tạp chí (1)
Thư mục - Vốn tư liệu
Tất cả
Khoá luận
082:
468.04 TRN
Algunos elementos afectan a la calidad de textos traducidos. Un caso práctico de traducción del cuento historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar =
: Một số yếu tố ảnh hưởng tới chất lượng của bản dịch Một nghiên cứu tình huống của bản dịch tác phẩm “Chuyện con mèo dạy hải âu bay”
Trần, Mai Ngân
Đại học Hà Nội,
2023
Hà Nội :
142 tr. : bảng ; 30 cm.
spa
Tiếng Tây Ban Nha
Kĩ năng dịch
Dịch văn học
Mô tả
Marc
Mượn tài liệu(2)
Đọc tài liệu(1)
Mô tả biểu ghi
ID:
68437
DDC
468.04
Tác giả CN
Trần, Mai Ngân
Nhan đề
Algunos elementos afectan a la calidad de textos traducidos. Un caso práctico de traducción del cuento historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar = Một số yếu tố ảnh hưởng tới chất lượng của bản dịch : Một nghiên cứu tình huống của bản dịch tác phẩm “Chuyện con mèo dạy hải âu bay” / Trần Mai Ngân; Nguyễn Thị Thanh Huyền hướng dẫn
Thông tin xuất bản
Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2023
Mô tả vật lý
142 tr. : bảng ; 30 cm.
Thuật ngữ chủ đề
Tiếng Tây Ban Nha-
Kĩ năng dịch
Từ khóa tự do
Kĩ năng dịch
Từ khóa tự do
Dịch văn học
Từ khóa tự do
Tiếng Tây Ban Nha
Tác giả(bs) CN
Nguyễn, Thị Thanh Huyền
Địa chỉ
100TK_Kho lưu tổng(2): 000138479-80
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
Tag
Giá trị
000
00000nam#a2200000u##4500
001
68437
002
6
004
0F4DA13D-9410-4976-B517-D9C6C60F3CEE
005
202308021458
008
230518s2023 vm spa
009
1 0
035
[ ]
|a
1456376958
039
[ ]
|a
20241130171115
|b
idtocn
|c
20230802145843
|d
maipt
|y
20230518162238
|z
maipt
041
[0 ]
|a
spa
044
[ ]
|a
vm
082
[0 4]
|a
468.04
|b
TRN
100
[0 ]
|a
Trần, Mai Ngân
245
[1 0]
|a
Algunos elementos afectan a la calidad de textos traducidos. Un caso práctico de traducción del cuento historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar =
|b
Một số yếu tố ảnh hưởng tới chất lượng của bản dịch : Một nghiên cứu tình huống của bản dịch tác phẩm “Chuyện con mèo dạy hải âu bay” /
|c
Trần Mai Ngân; Nguyễn Thị Thanh Huyền hướng dẫn
260
[ ]
|a
Hà Nội :
|b
Đại học Hà Nội,
|c
2023
300
[ ]
|a
142 tr. :
|b
bảng ;
|c
30 cm.
650
[1 7]
|a
Tiếng Tây Ban Nha
|x
Kĩ năng dịch
653
[0 ]
|a
Kĩ năng dịch
653
[0 ]
|a
Dịch văn học
653
[0 ]
|a
Tiếng Tây Ban Nha
655
[ ]
|a
Khóa luận
|x
Khoa tiếng Tây Ban Nha
700
[0 ]
|a
Nguyễn, Thị Thanh Huyền
|e
hướng dẫn
852
[ ]
|a
100
|b
TK_Kho lưu tổng
|j
(2): 000138479-80
890
[ ]
|a
2
|b
0
|c
1
|d
2
Dòng
Mã vạch
Bản sao
Nơi lưu
Tình trạng
Cho phép yêu cầu
1
000138479
2
TK_Kho lưu tổng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
#1
000138479
Nơi lưu
TK_Kho lưu tổng
Tình trạng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
2
000138480
1
TK_Kho lưu tổng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
#2
000138480
Nơi lưu
TK_Kho lưu tổng
Tình trạng
Tài liệu chỉ đọc tại Thư viện
Tài liệu số
1
Algunos elementos afectan a la calidad de textos traducidos. Un caso práctico de traducción del cuento historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar = Một số yếu tố ảnh hưởng tới chất lượng của bản dịch. Một nghiên cứu tình huống của bản dịch tác phẩm “Chuyện con mèo dạy hải âu bay” / Trần Mai Ngân; Nguyễn Thị Thanh Huyền hướng dẫn
›