TRA CỨU
Thư mục - Vốn tư liệu
Khẩu lệnh tiếng Nga được sử dụng trong cuộc thi "xạ thủ bắn tỉa" tại hội thao quân sự quổc tế và các đơn vị tương đương trong tiếng Việt =

Khẩu lệnh tiếng Nga được sử dụng trong cuộc thi "xạ thủ bắn tỉa" tại hội thao quân sự quổc tế và các đơn vị tương đương trong tiếng Việt = : Русские устные команды, поданные в конкурсе "снайперский рубеж" в рамках армейских международных игр и вьетнамские аналоги

 Tr. 3 - 16 Tiếng Việt
Tác giả CN Đoàn, Thục Anh
Nhan đề Khẩu lệnh tiếng Nga được sử dụng trong cuộc thi "xạ thủ bắn tỉa" tại hội thao quân sự quổc tế và các đơn vị tương đương trong tiếng Việt = Русские устные команды, поданные в конкурсе "снайперский рубеж" в рамках армейских международных игр и вьетнамские аналоги / Đoàn Thục Anh
Mô tả vật lý Tr. 3 - 16
Tóm tắt Bài viết này trình bày kết quả nghiên cứu về các đặc điểm của khẩu lệnh tiếng Nga và tiếng Việt từ góc độ ngữ âm, từ vựng, hình thái, cú pháp và giao tiếp nhằm trang bị cho người học vốn kiến thức tiếng Nga chuyên ngành quân sự. Chúng tôi sử dụng phương pháp khảo sát, thống kê mô tả, thống kê suy luận, so sánh, đối chiếu ngôn ngữ khi tiến hành xem xét một cách tổng thể, hệ thống các khẩu lệnh trong tiếng Nga và tiếng Việt. Chúng tôi đã tiến hành sưu tầm 185 mẫu khẩu lệnh tiếng Nga và 188 mẫu khẩu lệnh tiếng Việt được sử dụng khi thực hiện bài bắn bằng súng bộ binh trong Quy chế tổ chức và tiến hành cuộc thi “Xạ thủ bắn tỉa” tại Việt Nam trong khuôn khổ Hội thao Quân sự quốc tế 2021 (Army Games) và tìm ra điểm tương đồng cũng như sự khác biệt trong khẩu lệnh giữa hai ngôn ngữ trên. Nghiên cứu làm sáng tỏ một số đặc điểm ngôn ngữ của khẩu lệnh Nga-Việt trên các bình diện ngôn ngữ, từ đó góp phần nâng cao chất lượng dạy và học tiếng Nga quân sự và thúc đẩy giao lưu quốc tế về lỉnh vực quốc phòng trong giai đoạn hiện nay.
Tóm tắt This study investigates the characteristics of both Russian and Vietnamese verbal commands in terms of phonetics, vocabulary, grammar and communicative function with a view to providing learners with Russian military vocabulary. This study utilized multiple research methods and techniques, including surveys, descriptive and inferential analyses, comparison and contrast to explore verbal commands in the two languages. The samples include 185 verbal commands in Russian and 188 in Vietnamese, which were used in the ‘Sniper Frontier’ competition of the International Army Games 2021 in Vietnam. The results shed lights on some key characteristics of verbal commands in both languages from linguistics aspects and contribute to the teaching and learning of Russian military terminologies and to international military in the current period.
Thuật ngữ chủ đề Tiếng Nga-Khẩu lệnh-Tiếng Việt
Từ khóa tự do Khẩu lệnh
Từ khóa tự do Xạ thủ bắn tia,
Từ khóa tự do Tiếng Nga
Từ khóa tự do Đặc điểm ngôn ngữ
Từ khóa tự do Tiếng Việt
Nguồn trích Tạp chí Khoa học ngoại ngữ- Số 77/2024
MARC
Hiển thị đầy đủ trường & trường con
TagGiá trị
00000000nab#a2200000u##4500
00170194
0022
0049F353840-E0AA-4C51-A20A-4CBBA2C301A6
005202406061429
008240528s2024 vm vie
0091 0
035[ ] |a 1456391041
039[ ] |a 20241129094803 |b idtocn |c 20240606142939 |d maipt |y 20240528142854 |z maipt
041[0 ] |a vie
044[ ] |a vm
100[0 ] |a Đoàn, Thục Anh
245[1 0] |a Khẩu lệnh tiếng Nga được sử dụng trong cuộc thi "xạ thủ bắn tỉa" tại hội thao quân sự quổc tế và các đơn vị tương đương trong tiếng Việt = |b Русские устные команды, поданные в конкурсе "снайперский рубеж" в рамках армейских международных игр и вьетнамские аналоги / |c Đoàn Thục Anh
300[ ] |a Tr. 3 - 16
520[ ] |a Bài viết này trình bày kết quả nghiên cứu về các đặc điểm của khẩu lệnh tiếng Nga và tiếng Việt từ góc độ ngữ âm, từ vựng, hình thái, cú pháp và giao tiếp nhằm trang bị cho người học vốn kiến thức tiếng Nga chuyên ngành quân sự. Chúng tôi sử dụng phương pháp khảo sát, thống kê mô tả, thống kê suy luận, so sánh, đối chiếu ngôn ngữ khi tiến hành xem xét một cách tổng thể, hệ thống các khẩu lệnh trong tiếng Nga và tiếng Việt. Chúng tôi đã tiến hành sưu tầm 185 mẫu khẩu lệnh tiếng Nga và 188 mẫu khẩu lệnh tiếng Việt được sử dụng khi thực hiện bài bắn bằng súng bộ binh trong Quy chế tổ chức và tiến hành cuộc thi “Xạ thủ bắn tỉa” tại Việt Nam trong khuôn khổ Hội thao Quân sự quốc tế 2021 (Army Games) và tìm ra điểm tương đồng cũng như sự khác biệt trong khẩu lệnh giữa hai ngôn ngữ trên. Nghiên cứu làm sáng tỏ một số đặc điểm ngôn ngữ của khẩu lệnh Nga-Việt trên các bình diện ngôn ngữ, từ đó góp phần nâng cao chất lượng dạy và học tiếng Nga quân sự và thúc đẩy giao lưu quốc tế về lỉnh vực quốc phòng trong giai đoạn hiện nay.
520[ ] |a This study investigates the characteristics of both Russian and Vietnamese verbal commands in terms of phonetics, vocabulary, grammar and communicative function with a view to providing learners with Russian military vocabulary. This study utilized multiple research methods and techniques, including surveys, descriptive and inferential analyses, comparison and contrast to explore verbal commands in the two languages. The samples include 185 verbal commands in Russian and 188 in Vietnamese, which were used in the ‘Sniper Frontier’ competition of the International Army Games 2021 in Vietnam. The results shed lights on some key characteristics of verbal commands in both languages from linguistics aspects and contribute to the teaching and learning of Russian military terminologies and to international military in the current period.
650[1 7] |a Tiếng Nga |x Khẩu lệnh |x Tiếng Việt
653[0 ] |a Khẩu lệnh
653[0 ] |a Xạ thủ bắn tia,
653[0 ] |a Tiếng Nga
653[0 ] |a Đặc điểm ngôn ngữ
653[0 ] |a Tiếng Việt
773[0 ] |t Tạp chí Khoa học ngoại ngữ |g Số 77/2024
890[ ] |a 0 |b 0 |c 1 |d 2
Tài liệu số
1