THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Duyệt theo tiêu đề đề mục
Lọc
Chủ đề:bản dịch Trên Với Loại hình: Bất kỳ
Sắp xếp
Nhan đề
Tác giả
Ký hiệu PL/XG
Năm xuất bản và Nhan đề
Năm xuất bản và Tác giả
Tăng dần
Giảm dần
Đánh giá bản dịch trên phương diện sáng tạo
Nguyễn, Thị Lý.
Đại học Hà Nội,
2010.
448.02
Đầu mục: 1
Bản số: 1
Lưu thông số: 2
Évaluation des traductions de l’œuvre « bel-ami » De Guy de Maupassant =
Đoàn, Thanh Trang
Đại học Hà Nội,
2021
448.04
Đầu mục: 2
Bản số: 1
Lưu thông số: 2
La traduction de "la constitution de la vè republique francaise"
Hoàng, Thạch Thảo.
Đại học Hà Nội,
2017.
448.02
Đầu mục: 2
Bản số: 1
Lưu thông số: 2
Lettera a un bambino mai nato” di Oriana Fallaci e la sua traduzione Vietnamita
Lưu, Thanh Hà.
Đại học Hà Nội,
2019.
458.02
Đầu mục: 2
Bản số: 1
Lưu thông số: 2
Patrimoine littéraire européen.
Polet, Jean-Claude.
De Boeck,
©1992
808.84
ISBN: 2804115259
Đầu mục: 1
Problèmes posés parla traduction en Vietnamien d un document en Francais
Nguyễn, Thu Trang.
Đại học Hà Nội,
2017.
448.02
Đầu mục: 2
Bản số: 1
Lưu thông số: 2
Restitution du style de l'auteur dans la traduction Exemple du roman «le fabuleux destin de xuan le rouquin»
Hà, Ngọc Trang.
Đại học Hà Nội,
2019.
448.02
Đầu mục: 2
Bản số: 1
Lưu thông số: 2
Unnaturalness in Vietnamese - English translation among 4th - years students at English department, Hanoi University
Lưu Ánh Nguyệt
Đại học Hà Nội,
2017
428.02
Đầu mục: 2
Bản số: 1
Lưu thông số: 2
Vài cảm nghĩ về các dịch phẩm khác nhau của Truyện Kiều =
Phan, Thị Hiền.
Đại học Ngoại ngữ Hà Nội,
2005.
418.04
Đầu mục: 1
Bản số: 1
Lưu thông số: 2
Vai trò của lý luận dịch trong dạy-học môn dịch nói (từ thực tế đối dịch Trung-Việt) = The role of translation theory in teaching-learning interpreting (from Chinese-Vietnamese interpreting in practice)
Nguyễn, Ngọc Long.
Đại học Hà Nội,
2017
Bản số: 1
Lưu thông số: 1
1
2
/ 2