THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Duyệt theo tiêu đề đề mục
Lọc
Chủ đề:corpus Trên Với Loại hình: Bất kỳ
Sắp xếp
Nhan đề
Tác giả
Ký hiệu PL/XG
Năm xuất bản và Nhan đề
Năm xuất bản và Tác giả
Tăng dần
Giảm dần
Đặc trưng ngữ nghĩa của hiện tượng chuyển loại các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong Tiếng Anh
Hồ, Ngọc Trung.
2015
Investigating the respective vocabulary sixe of university-level Chinese learners of Eng lish how suitable is the Vocabulary Levels Test
Lan, Li.
La définition-en-interaction La définition du sens comme accomplissement interactif =
Schmale, Günter.
Linguistique outillée pour l’étude des chaînes de référence questions méthodologiques et solutions techniques.
Frédérique,Mélanie-becquet.
2014
Los manuales de literatura en la enseñanza de ELE. Corpus, descripción y valoración
Martínez, Rocío Santamaría.
2015
Peut-on expliquer l’acquisition de l’alternance de l’adjectif en français à partir de l’input ?.
Fox, Gwendoline.
John Benjamins Publishing Company,
2014.
Phân tích diễn ngôn tiếng Anh hướng tiếp cận khối liệu =
Trần, Hữu Phúc.
2015
三个汉语中介语语料库若干问题的比较研究 =
张, 瑞朋.
2013.
从汉民族思维特点入手谈对外汉语教学中的字词教学 =
CHEN, Wei.
2014.
口译不宜“任性”——基于语料库的外事翻译等效探索 =
Chen, Feng-hua.
语言文字工作委员会 ,
2015.
1
2
/ 2