TRA CỨU
Duyệt theo tiêu đề đề mục
Lọc
Chủ đề:Dịch thơ Trên Với Loại hình: Bất kỳ
Sắp xếp
Der übersetzungsstil von quang chien und xuan dieu im vergleich - am beispiel der übersetzung des gedichts „die lorelei“ von heinrich heine =
Der übersetzungsstil von quang chien und xuan dieu im vergleich - am beispiel der übersetzung des gedichts „die lorelei“ von heinrich heine =
 Lê, Thành Trung
 Đại học Hà Nội, 2021
 438.04
 Đầu mục: 2 Bản số: 1 Lưu thông số: 2
Hương thơ Việt
Hương thơ Việt
 Michelle, Phương Thảo,
 Dân trí, 2011.
 895.9221
 Đầu mục: 1
失之东隅,收之桑榆—对仗英译研究.
失之东隅,收之桑榆—对仗英译研究.
 卓, 振英.
 [中國外文出版發行事業局], 2013.
消解与重构——论“五四”诗歌翻译对中国新诗表现技艺的影响.
消解与重构——论“五四”诗歌翻译对中国新诗表现技艺的影响.
 汤, 富华.
 [中國外文出版發行事業局], 2013.