THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
0
Đăng nhập
MENU
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Bạn đọc
Đặt phòng
0
Đăng nhập
TRA CỨU
Duyệt đề mục
Tìm theo đề mục
Tra cứu nâng cao
Tìm chuyên gia
Tra cứu toàn văn
Tra cứu liên thư viện
Tài liệu theo học phần
Duyệt theo tiêu đề đề mục
Lọc
Chủ đề:translation strategies Trên Với Loại hình: Bất kỳ
Sắp xếp
Nhan đề
Tác giả
Ký hiệu PL/XG
Năm xuất bản và Nhan đề
Năm xuất bản và Tác giả
Tăng dần
Giảm dần
A study on difficulties and strategies in translation of English movie titles into Vietnamese =
Khúc, Khánh Phượng
Đại học Hà Nội,
2024.
428.02
Đầu mục: 2
Bản số: 1
Lưu thông số: 2
An investigation into the level of accuracy in translating Cultural specific items in the Hunger game =
Nguyễn, Thu Hà.
Đại học Hà Nội,
2021
428.020071
Đầu mục: 2
Bản số: 1
Lưu thông số: 2
Các nhân tố ảnh hưởng phương thức dịch câu bị động tiếng Anh sang tiếng Việt
Hoàng, Công Bình.
2015
So sánh đầu đề báo tiếng Việt, tiếng Trung và vấn đề đối dịch = Comparing Vietnamese and Chinese newspaper headlines and the issue of their translation
Nguyễn, Thành Công.
Đại học Hà Nội,
2017
Bản số: 1
Lưu thông số: 2
Về chiến lược dịch các từ mang đặc trưng văn hóa từ tiếng Việt sang tiếng Anh.
Nguyễn, Văn Trào
2014
Việc dịch tựa đề phim từ tiếng Anh sang tiếng Việt tại cụm rạp CGV =
Trần, Thị Minh.
2014
道安译论的文化传播内涵及现实意义 =
罗铮